From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
go off on your own, maybe.
自ら手を打った
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
all on your own.
自分で漕いでるんだよ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dance on your own dime, will you?
そんなところで踊るのか?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
yeah, on your own?
1人なの?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- you on your own?
- お父さんは?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
are you on your own?
一人かい?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
you're on your own.
あとは自分で
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
are you here on your own?
君、1人で居るの?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- you're on your own.
- あなたは一人でやって
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
and learn this on your own.
だが仕事は自分で―
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
did you do this on your own?
君はこれを自分一人でやったの。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
solve this problem on your own.
自分でその問題を解きなさい。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
success depends on your own exertions.
成功はあなた自身の努力しだいである。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
"and lean not on your own understanding.
"自分の解釈を頼りにするな"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i'll let you use it on your own.
停不下来!
Last Update: 2022-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but understand this. you're on your own.
好きにするのね
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- i'm not leaving you on your own.
- ダメだ 君一人じゃ無理だ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if he's dead, you're on your own.
死んでたら自己責任よ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huh? "you're on your own,alex."
なんて言った?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- live on your own? - his grandpa's.
ー 一人暮らしだ ー じいさんは?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: