From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
how do you love me please
私はあなたを愛し
Last Update: 2014-09-08
Usage Frequency: 3
Quality:
do you love me?
私を愛してる?
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 5
Quality:
- do you love me?
僕を愛して?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
why do you love me?
どうして愛してくれるの?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
bill, do you love me?
ビル 愛してる?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
how do you if you please love me
私の美しい今日はありがとうございます..私は親愛なる非常にいい時間を過ごしました
Last Update: 2013-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you love me? [m]
僕の事好き?
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
you love me
タライ
Last Update: 2021-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daddy, do you love me?
パパ 私のこと愛してる?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you love me!
愛してくださるのですね
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[clementine] do you love me?
- 私のこと好き?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hey do you really love me?
ねえ本当に好きなの?
Last Update: 2015-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you love me,
僕を愛しているなら
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
did you love me?
あなたは 私を愛してた?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he asked, "do you love me?"
「愛してる?」と言いました。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- you do love me?
私を愛してるよね?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i love you. do you love me too?
난 당신을 사랑 해요. 당신은 날 너무 사랑합니까?
Last Update: 2013-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and you love me, too
あなたもでしょ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i know you love me!
俺を愛していたはずだ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you know why you love me, charley?
なぜ私を愛してるの? チャーリー?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: