From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
on that day it will narrate its account,
その日(大地は)凡ての消息を語ろう,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
it accounts for the fact.
それで説明がつく。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
god charges no soul save to its capacity; standing to its account is what it has earned, and against its account what it has merited. our lord, take us not to task if we forget, or make mistake. our lord; charge us not with a load such as thou didst lay upon those before us. our lord, do thou not burden us beyond what we have the strength to bear. and pardon us, and forgive us, and have mercy on us; thou art our protector. and help us against the people of the unbelievers.
アッラーは誰にも,その能力以上のものを負わせられない。(人びとは)自分の稼いだもので(自分を)益し,その稼いだもので(自分を)損う。「主よ,わたしたちがもし忘れたり,過ちを犯すことがあっても,咎めないで下さい。主よ,わたしたち以前の者に負わされたような重荷を,わたしたちに負わせないで下さい。主よ,わたしたちの力でかなわないものを,担わせないで下さい。わたしたちの罪障を消滅なされ,わたしたちを赦し,わたしたちに慈悲を御くだし下さい。あなたこそわたしたちの愛護者であられます。不信心の徒に対し,わたしたちを御助け下さい。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality: