Results for joyfully translation from English to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Japanese

Info

English

joyfully

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Japanese

Info

English

and the people of the town came joyfully.

Japanese

町の住民たちは,(若者のニュースを聞いて)喜びに駆りたてられてやって来た。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

they lived among their people joyfully

Japanese

本当にかれは,自分の人々の中で歓楽していた。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

my criterion is the ability to work joyfully.

Japanese

私の判断の基準は楽しく働く能力だ。

Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:

English

he once lived among his family joyfully;

Japanese

本当にかれは,自分の人々の中で歓楽していた。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and he shall return unto his people joyfully.

Japanese

かれらは喜んで,自分の人々の許に帰るであろう。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and he shall return to his people, joyfully,

Japanese

かれらは喜んで,自分の人々の許に帰るであろう。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

enter the garden, ye and your spouses, joyfully.

Japanese

あなたがた,そしてあなたがたの配偶者も歓喜の中に楽園に入れ。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

enter paradise joyfully, both you and your spouses.”

Japanese

あなたがた,そしてあなたがたの配偶者も歓喜の中に楽園に入れ。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and he made haste, and came down, and received him joyfully.

Japanese

そこでザアカイは急いでおりてきて、よろこんでイエスを迎え入れた。

Last Update: 2012-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we shall say to him, "eat and drink joyfully as a reward for the good deeds you did in days gone by."

Japanese

「あなたがたは,過ぎ去った日(現世)で行った(善行の)ために,満悦して食べ,且つ飲め。」(と言われよう)。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

for ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.

Japanese

さらに獄に入れられた人々を思いやり、また、もっとまさった永遠の宝を持っていることを知って、自分の財産が奪われても喜んでそれを忍んだ。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we shall remove from their hearts any lurking sense of injury: (they will be) brothers (joyfully) facing each other on thrones (of dignity).

Japanese

われはかれらの胸にある拘わりを除き,(かれらは)兄弟として高位の寝椅子の上に対座する。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,747,441,731 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK