From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
please. do not do this.
頼むからやめろ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
please do not force
むりしないでくださいねー
Last Update: 2016-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please do not buy it.
それを買わないでください。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please do not give up!
絶対 諦めないでね
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please do not underestimate him
彼を過小評価しないでください
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my-- my queen, please do not do this.
陛下、おやめください
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please do not do it again
二度とやらないと約束してくれ
Last Update: 2021-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please do not take photos here.
ここで写真を撮らないでください。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
please do not stand there and tell me
何も分からないのであれば
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please do not worry about upstaging me.
私よりも目立つ心配は無用よ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please, do not disturb until december 26.
12月26日まで 邪魔しないでおくれ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please do not enter the room without knocking.
部屋にはノックなしで入らないでください。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
- please, do not leave on account of him.
- 彼のために行かないで下さい
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
good. please do not attempt to approach the vehicle.
結構 車両に 接近しようとしないで下さい
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
joey, please do not tell me you're a virgin.
童貞じゃないわよね?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ladies and gentlemen, please do not leave bags unattended.
"2006年"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
for security reasons, please do not leave baggage unattended.
「保安上、お荷物は 放置しないで下さい」
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
agent crawford, please do not apologize to me for my mistakes.
クロフォード捜査官 誤りを謝らないで
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: