Results for quails translation from English to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Japanese

Info

English

quails

Japanese

ウズラ

Last Update: 2013-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

English

asian quails

Japanese

ウズラ

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

and we sent you manna and quails.

Japanese

(そしてわれは言った。)「われがあなたがたに授けた善いものを食べなさい。さりとてわれの怒りがあなたがたに下らないよう,法を越えてはならない。誰でもわれの怒りに触れる者は,必ず滅びる。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the people asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.

Japanese

また彼らの求めによって、うずらを飛びきたらせ、天から、かてを豊かに彼らに与えられた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

children of israel! we saved you from your enemy and made a covenant with you on the right side of the mount and sent down on you manna and quails,

Japanese

イスラエルの子孫よ,われはあなたがたを敵から救い,また(シナイ)山の右側であなたがたと約束を結び,マンナとウズラをあなたがたに下した。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

o children of israel, we delivered you from your enemy, and made a covenant with you on the right side of the mount, and sent down for you manna and quails,

Japanese

イスラエルの子孫よ,われはあなたがたを敵から救い,また(シナイ)山の右側であなたがたと約束を結び,マンナとウズラをあなたがたに下した。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

o children of israel! we have delivered you from your enemy, and promised you by the right side of the mount, and sent down to you manna and quails.

Japanese

イスラエルの子孫よ,われはあなたがたを敵から救い,また(シナイ)山の右側であなたがたと約束を結び,マンナとウズラをあなたがたに下した。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and made the cloud spread shade over you, and sent for you manna and quails that you may eat of the good things we have made for you. no harm was done to us, they only harmed themselves.

Japanese

われは雲の影をあなたがたの上に送り,そしてマンナとウズラとを下し,「われが授ける善いものを食べなさい。」(と告げたが,い)ことをきかなかった)。かれらはわれを損なったのではなく,只自分の魂を損なったのである。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we provided you with shade from the clouds and sent down manna and quails as the best pure sustenance for you to eat. they (children of israel) did not wrong us but wronged themselves.

Japanese

われは雲の影をあなたがたの上に送り,そしてマンナとウズラとを下し,「われが授ける善いものを食べなさい。」(と告げたが,い)ことをきかなかった)。かれらはわれを損なったのではなく,只自分の魂を損なったのである。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

o children of israel! we delivered you from your enemy, and we made a covenant with you on the right side of the mount, and we sent down to you al-manna and quails,

Japanese

イスラエルの子孫よ,われはあなたがたを敵から救い,また(シナイ)山の右側であなたがたと約束を結び,マンナとウズラをあなたがたに下した。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and we made the clouds to give shade over you and we sent to you manna and quails: eat of the good things that we have given you; and they did not do us any harm, but they made their own souls suffer the loss.

Japanese

われは雲の影をあなたがたの上に送り,そしてマンナとウズラとを下し,「われが授ける善いものを食べなさい。」(と告げたが,い)ことをきかなかった)。かれらはわれを損なったのではなく,只自分の魂を損なったのである。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

common quail

Japanese

ヨーロッパウズラ

Last Update: 2013-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,747,026,689 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK