From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
serenity
serenity
Last Update: 2011-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
princess serenity
プリンセス・セレニティ
Last Update: 2017-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to your serenity, claire.
君の安らぎに
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
serenity, optimism, attack.
次にどうしよう? エバン 平和 楽観 攻撃だ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
god bless them with serenity
神は二人を祝福する
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i was enjoying the serenity.
私は静けさを楽しんでいた。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
welcome to my serenity circle.
私どもの平静の円へようこそ。
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
indeed the virtuous are in serenity.
敬虔な者は,必ず至福の中にいる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
he is therefore in the desired serenity.
こうしてかれは至福な生活に浸り,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
many a face will be in serenity on that day.
(外の或る者たちの)顔は,その日歓喜し,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
logic offers a serenity humans seldom experience.
論理は平穏をもたらす
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
**remember, the point between rage and serenity.**
...忘れるな 怒りではない
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you will recognise the freshness of serenity on their faces.
あなたはかれらの顔に至福の輝きを認めよう。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
“and make me among the inheritors of the gardens of serenity.”
わたしを至福の園を継ぐ者になされ,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
you know, i believe the true focus lies somewhere between rage and serenity.
私はねえ 本当の力の源が 必ずあると信じている
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i was waiting for him to hold my hand so we could recite the serenity prayer.
2人で祈りの言葉を暗唱するんじゃないかと 彼が 僕の手を握るのを待ってたよ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
indeed those who believed and did good deeds – for them are gardens of serenity.
信仰して善行に動しむ者には喜びの楽園があり,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
god, grant me the serenity to accept the things i cannot change the courage to change the things i can and the wisdom to know the difference.
神よ 変えられる事を 変える勇気と―― 変えられぬ事を知る分別と 引き下がる謙虚さを――
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
god was pleased with the believers, when they pledged allegiance to you under the tree. he knew what was in their hearts, and sent down serenity upon them, and rewarded them with an imminent conquest.
かれらがあの樹の下であなたに忠誠を誓った時,アッラーは信者たちに,ことの外御満悦であった。かれはかれらの胸に抱くことを知り,かれらに安らぎを下し,手近な勝利をもって報われた。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
then god sent down his serenity upon his messenger, and upon the believers; and he sent down troops you did not see; and he punished those who disbelieved. such is the recompense of the disbelievers.
その後アッラーは,使徒と信者たちの上にかれの安らぎを下し,またあなたがたには見えなかったが,軍勢を遣わして不信心な者たちを懲罰された。このようにかれは,不信者に報いられる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: