Results for space time block coding translation from English to Japanese

English

Translate

space time block coding

Translate

Japanese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Japanese

Info

English

space/time

Japanese

時空

Last Update: 2012-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

real-time block list

Japanese

リアルタイム ブロック リスト

Last Update: 2006-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

space. time. gravity.

Japanese

空間、時間、重力

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

hyper space-time bomb

Japanese

超時空爆弾

Last Update: 2018-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the space-time continuum ?

Japanese

いいのかい?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

space-time life form galkimes

Japanese

時空生命体 ガルキメス

Last Update: 2017-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

space-time destroyer god zegan

Japanese

時空破壊神 ゼガン

Last Update: 2017-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

space-time landing craft delusts

Japanese

時空揚陸舟艇 デルスト

Last Update: 2017-08-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

a bubble of curved space-time.

Japanese

湾曲した宇宙時間の一時的変化点

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

blood pressure rising, rapidly penetrating space-time continuum.

Japanese

血圧、急速に上昇... 時空の連続体を、貫通するぞ。

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

s.t.e.v.e. your space time exploration vehicle envoy.

Japanese

「スティーブ」です。 この時間冒険マシンの大使です。

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

such technology could theoretically be manipulated to create a tunnel through space-time.

Japanese

その技術は 時空を 超えなければ入手不能

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i think that, when i came back here, i somehow damaged the space-time continuum.

Japanese

俺が戻る事で 時空の流れを乱した

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i know about this because... i've spent my entire adult life studying space-time.

Japanese

時空間を研究するのに 青年期のすべてを費やしたからだ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

see, i believe that space-time is a free-flowing highway that intersects the physical world.

Japanese

わずか... ? 私は時空とは物質界に交わるー

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

fast enough to rupture the space-time barrier and create a stable wormhole through which i could return home.

Japanese

時空の障壁を破壊するのに 十分速くなればー その時できたワームホールで 私は未来に帰れる

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now, theories about what's causing this range from the north koreans to a breach in the space-time continuum...

Japanese

現在 北朝鮮から 時空連続体の裂け目までの 範囲を引き起こしている理論は・・・

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but outside of our space-time, from what would be a fourth-dimensional perspective, time wouldn't exist.

Japanese

だが時空の外側... 4次元空間では― 時間は存在しない

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you see, although you are still a mass, you are no longer an event in space-time, you are a non-event mass with a quantum probability of zero.

Japanese

質量はあるが時空を離れ 物理現象としてはゼロになる

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it's almost a certainty, that there's intelligent life out there, that has mastered the laws of the universe, beyond what's currently taught at mit and caltech, to be able to transfer through space time, in real time

Japanese

その半分以上が、人類と同じか それ以上の高度な文明を持っている可能性があります。 mitやカリフォルニア工科大学で現在教えられている以上の、

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,796,273,838 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK