Results for specify new or existing translation from English to Japanese

English

Translate

specify new or existing

Translate

Japanese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Japanese

Info

English

specify new or existing

Japanese

新しいまたは既存のデータベースの指定

Last Update: 2006-11-02
Usage Frequency: 4
Quality:

English

new or existing

Japanese

新しいまたは既存のデータベース

Last Update: 2006-11-02
Usage Frequency: 2
Quality:

English

click here to specify new or existing database

Japanese

新しいデータベースまたは既存のデータベースを指定するには、ここをクリックします。

Last Update: 2006-11-02
Usage Frequency: 2
Quality:

English

specify new name for session

Japanese

セッションの新しい名前を指定

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this step allows you to specify whether to use a new or an existing database.

Japanese

新しいデータベースを作成するか、既存のデータベースを使用するかを指定します。

Last Update: 2006-11-20
Usage Frequency: 2
Quality:

English

specifying whether to use a new or existing databasedatabaseneworexisting

Japanese

新しいデータベースを作成するか、既存のデータベースを使用するかを指定するデータベース既存でーたべーすきぞん

Last Update: 2007-09-18
Usage Frequency: 5
Quality:

English

specify new name for current session

Japanese

現在のセッションの新しい名前を指定

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you can navigate to specify new or existing page and either select another database or create a new one.

Japanese

[新しいまたは既存のデータベースの指定] ページで、別のデータベースを選択するか、新しいデータベースを作成できます。

Last Update: 2007-09-18
Usage Frequency: 3
Quality:

English

new or changed: %1

Japanese

新規または変更: %1

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

whether they're old, new, or

Japanese

古くて新しく 又は

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

good news or bad?

Japanese

良い知らせか? それとも悪い方か?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

new or changed: %1 (secret key available)

Japanese

新規または変更: %1 (秘密鍵を含む)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and from what you told us, uh, this thing sounds new... or freddy krueger.

Japanese

君の話からすると 今度のは新種の・・ もしくは フレディ・クルーガーだ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thinking about your efforts to market, sell or install linux solutions to new or existing customers, what are the two or three most serious obstacles that you face in your market?

Japanese

新規または既存の顧客に linux ソ\\リューションを売り・む、販売する、またはインストールするための活動を考えると、貴?ミの?s場で最も深刻な障害について 2~3 挙げてください。

Last Update: 2005-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you want the good news or the bad news?

Japanese

良い知らせと悪い知らせ、どっちがいい?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when a man opens the door of a car for a woman, either the woman is new, or the car.

Japanese

男が女のために車のドアを開かる場合は、女か車か新しい。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so you want the good news or the bad news first?

Japanese

いいニュースと悪いニュース どっちを先に聞く?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

further, your system may require a new or updated version of the microsoft management console (less than 6 mb).

Japanese

最後に、internet explorer をまだインストールしていない場合は、必要な他のファイル(hhupd.exe、50comupd.exe および wintdist.exe)が追加されることがあります。

Last Update: 2007-09-18
Usage Frequency: 3
Quality:

English

allows you to enter and confirm a new or changed password. if you have defined a new user, enter the user's name in this dialog.

Japanese

新規または変更後のパスワードについて、入力と確認を行います。新規にユーザーを登録した場合は、このダイアログにユーザー名を入力します。

Last Update: 2016-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

further, your system may require a new or updated version of the microsoft management console (mmc), which is less than 6 mb.

Japanese

さらに、microsoft management console(mmc)の新バージョンまたはアップデートバージョン(約 6 mb)が必要な場合もあります。

Last Update: 2007-09-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,781,283,895 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK