Results for vexed translation from English to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Japanese

Info

English

i'm terribly vexed.

Japanese

私はひどく腹を立てています。

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i was vexed at his irresolute attitude.

Japanese

彼の煮え切らない態度にいらいらした。

Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:

English

no, you're not mad, you're just vexed.

Japanese

いや 君は怒ってない ただ いらいらしてるだけ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

his best friend got ate and he's a bit vexed.

Japanese

親友が殺られてキレたんだ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

control's pretty vexed about mundt liquidating riemeck.

Japanese

ムントがリーメックを処分した ことに ご機嫌ななめらしいぞ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they that were vexed with unclean spirits: and they were healed.

Japanese

教を聞こうとし、また病気をなおしてもらおうとして、そこにきていた。そして汚れた霊に悩まされている者たちも、いやされた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and delivered just lot, vexed with the filthy conversation of the wicked:

Japanese

ただ、非道の者どもの放縦な行いによってなやまされていた義人ロトだけを救い出された。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so when they vexed us, we took vengeance on them, and we drowned them all.

Japanese

こうしてかれらはわれを怒らせたので,われはかれらに報復し,凡てを溺れさせ,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.

Japanese

わたしの敵は恥じて、いたく悩み苦しみ、彼らは退いて、たちどころに恥をうけるであろう。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as god liveth, who hath taken away my judgment; and the almighty, who hath vexed my soul;

Japanese

「神は生きておられる。彼はわたしの義を奪い去られた。全能者はわたしの魂を悩まされた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

those that be near, and those that be far from thee, shall mock thee, which art infamous and much vexed.

Japanese

あなたに近い者も、遠い者も、汚れと、混乱に満ちているあなたをあざける。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but they rebelled, and vexed his holy spirit: therefore he was turned to be their enemy, and he fought against them.

Japanese

ところが彼らはそむいてその聖なる霊を憂えさせたので、主はひるがえって彼らの敵となり、みずから彼らと戦われた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

how our fathers went down into egypt, and we have dwelt in egypt a long time; and the egyptians vexed us, and our fathers:

Japanese

わたしたちの先祖はエジプトに下って行って、わたしたちは年久しくエジプトに住んでいましたが、エジプトびとがわたしたちと、わたしたちの先祖を悩ましたので、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(for that righteous man dwelling among them, in seeing and hearing, vexed his righteous soul from day to day with their unlawful deeds;)

Japanese

(この義人は、彼らの間に住み、彼らの不法の行いを日々見聞きして、その正しい心を痛めていたのである。)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and amnon was so vexed, that he fell sick for his sister tamar; for she was a virgin; and amnon thought it hard for him to do any thing to her.

Japanese

アムノンは妹タマルのために悩んでついにわずらった。それはタマルが処女であって、アムノンは彼女に何事もすることができないと思ったからである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for he danced the first two with her, and then the next with charlotte lucas, which vexed me greatly, but lo, there in the very next nothing would please him but to stand up with jane again.

Japanese

最初の2曲はジェーンで 次はシャーロットと その後もう一度 ジェーンと踊ったのよ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if good comes your way they are vexed, but if calamity befalls you, they say: "we had taken precautions in advance;" and pleased, turn away.

Japanese

もしあなたに良いことが下れば,かれらを悲しませる。また災厄があなたを襲えば,かれらは,「わたしたちはもう,以前から用心していたのだ。」と言い,喜んで背き去る。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

if good comes your way, they are vexed; but if evil befalls you they are pleased and rejoice; yet if you are patient and guard yourselves against evil, their cunning will not harm you in the least, for whatsoever they do is well within the reach of god.

Japanese

あなたがたに幸運が訪れると,かれらは憂い,もし災難があなたがたを襲えば,かれらは喜ぶ。だがあなたがたが忍耐して,主だけを畏れているならば,かれらの陰謀は少しもあなたがたを害しないであろう。誠にアッラーはかれらの行うこと全てを知っておられる。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
8,774,536,276 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK