From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we will miss you
私達はあなたを恋しく思う
Last Update: 2017-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we will miss you badly.
君がいないとどんなに寂しい事だろう。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will miss you.
ここに 君が居れば...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we will miss you badly. [m]
君がいないとどんなに寂しい事だろう。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
miss you
rinkiariari do
Last Update: 2022-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will miss you all.
皆さんと離れて寂しくなります。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i will miss you, tony. yeah?
寂しくなるよ トニー
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we will terribly miss you if you leave japan.
あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
hurry up, we will miss the bus.
急いで バスに遅れるわ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but i will. i will miss you that much.
俺はなるよ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't know who we will miss more.
どちらを失うことが残念か
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you will miss the train.
その列車に間に合いませんよ。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
you will miss the train if you don't hurry.
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
either way, we went through a great deal together, and i will miss you.
互いに、いろいろ 困難に耐えてきたわね だから、寂しいわ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ... that they will miss. - sewer?
ああ 血が付いてる そして被害者はいない
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
just a bum, no one will miss him.
だいたい あんなホームレスが 死んだところで誰も
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
run fast, otherwise you will miss the bus.
速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
no one will miss him when he's gone.
誰も悲しまないわよ。
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hurry up, or you will miss the train.
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
hurry up, or you will miss the last train.
急げ、さもないと終電に遅れるよ。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: