From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you are already dead
omae wa mou shindiru
Last Update: 2023-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you are already dead.
あなたはすでに死んでいる
Last Update: 2024-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you already dead
あなたはすでに死んでいる
Last Update: 2021-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you are already dead or what
あなたはすでに死んでいるのか
Last Update: 2022-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you're already dead
あなたはすでに死んでいる
Last Update: 2019-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you already dead, what?
もう死んでるんだろ?
Last Update: 2024-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
already dead
shindekuru
Last Update: 2017-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
because you were already dead.
君は もう死んでいた
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
raisa, we are already dead.
ライサ 俺たち すでに死んでるも同然さ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you're already dead, jessabelle.
あなたは死んでるのよ ジェサベル
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am already dead
私はすでに死
Last Update: 2019-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it was already dead.
- では・・・
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm already dead
sudeni shinde
Last Update: 2024-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
she's already dead.
どうせ死んでる
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- they're already dead.
−もう死んだよ。
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
falco was already dead.
ファルコは すでに死んでた
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am already dead? what
私はすでに死んでいますか?何
Last Update: 2020-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
virgil's already dead.
ウァージルはもう死んでる
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
isn't he already dead?
死んだんじゃないのか?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am already dead insider
私はすでに死んでいます
Last Update: 2020-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: