Results for if i ' d stuck with him , translation from English to Kabylian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Kabylian

Info

English

now if we be dead with christ, we believe that we shall also live with him:

Kabylian

imi nemmut akk-d lmasiḥ, numen daɣen belli a nidir yid-es.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but if i with the finger of god cast out devils, no doubt the kingdom of god is come upon you.

Kabylian

lameɛna ma yella s ufus n ṛebbi i ten-ssuffuɣeɣ, ațan ihi tageldit n ṛebbi tewweḍ-ed ɣuṛ-wen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and simon and they that were with him followed after him.

Kabylian

semɛun d imdukkal-is ffɣen ad nadin fell-as ;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if i also ask you, ye will not answer me, nor let me go.

Kabylian

ma steqsaɣ-kkun-id ur iyi-d-țarram ara.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i, if i be lifted up from the earth, will draw all men unto me.

Kabylian

ma d nekk m'ara țwarefdeɣ sennig lqaɛa, a d-awiɣ imdanen meṛṛa ɣuṛ-i.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and as he talked with him, he went in, and found many that were come together.

Kabylian

leḥḥun, țmeslayen armi kecmen ɣer wexxam, yufa dinna aṭas n yemdanen i gennejmaɛen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach,

Kabylian

yextaṛ tnac deg-sen ad ilin d ṛṛusul ad țeddun daymen yid-es, iwakken a ten-iceggeɛ ad beccṛen lexbaṛ n lxiṛ,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he took with him peter and the two sons of zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.

Kabylian

yewwi yid-es buṭrus akk-d sin warraw-nni n zabadi ; yebda ikcem-it leḥzen d leɣben d ameqqran.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.

Kabylian

ṛuḥen-d ifariziyen, bdan țmeslayen d sidna Ɛisa iwakken a t-jeṛṛben, ssutren-as ad ixdem lbeṛhan ara d-iṣubben seg igenni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he taketh with him peter and james and john, and began to be sore amazed, and to be very heavy;

Kabylian

yewwi yid-es buṭrus, yeɛqub akk-d yuḥenna. yetḥeyyeṛ, tekcem-it tugdi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if i by beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.

Kabylian

ma yella nekk s balzabul i ten-ssufuɣeɣ, anwa ihi i sen-ițțaken tazmert i yinelmaden-nwen iwakken a ten-ssuffuɣen ? daymi d nutni ara kkun-iḥasben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i, brethren, if i yet preach circumcision, why do i yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.

Kabylian

lemmer mazal nehhuɣ ar tura ɣef ṭṭhaṛa, iwacu i yi-mazal țwaqehṛeɣ ? tili lexbaṛ i nețbecciṛ ɣef lmasiḥ ițwasemmṛen ɣef wumidag, ur yețțili d ugur ula i yiwen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if i go and prepare a place for you, i will come again, and receive you unto myself; that where i am, there ye may be also.

Kabylian

m'ara wen-heggiɣ amkan, a d uɣaleɣ a kkun-awiɣ yid-i akken anda lliɣ aț-țilim ula d kunwi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(who also, when he was in galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto jerusalem.

Kabylian

llant daɣen tilawin-nni meṛṛa i t-ittabaɛen, i s-iqeddcen mi gella di tmurt n jlili akk-d waṭas n tilawin nniḍen i d-yeddan yid-es ɣer temdint n lquds.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for do i now persuade men, or god? or do i seek to please men? for if i yet pleased men, i should not be the servant of christ.

Kabylian

ihi tura, eɛni d lemziya n yemdanen i țnadiɣ ? xaṭi ! d lemziya n sidi ṛebbi i țnadiɣ. neɣ eɛni țnadiɣ ad ɛeǧbeɣ i yemdanen ? lemmer i mazal țnadiɣ ad ɛeǧbeɣ i yemdanen, tili ur țțilliɣ ara d aqeddac n lmasiḥ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but they cried out, away with him, away with him, crucify him. pilate saith unto them, shall i crucify your king? the chief priest answered, we have no king but caesar.

Kabylian

meɛna nutni rnan ɛeggḍen : enɣ-it ! enɣ-it ! semmeṛ-it ɣef wumidag ! bilaṭus yenna-yasen : amek ! ad semmṛeɣ agellid nwen ? lecyux n wat isṛail rran-as : d qayṣer i d agellid-nneɣ, ur nesɛi ara agellid nniḍen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for though i preach the gospel, i have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if i preach not the gospel!

Kabylian

ur țzuxxuɣ ara s yiman-iw imi țbecciṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ, axaṭer țwaḥeṛseɣ ad beccṛeɣ. a nnger-iw ma yella ur beccṛeɣ ara lexbaṛ-agi n lxiṛ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,790,245,386 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK