MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: sage tea ( English - Kannada )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Kannada

Info

English

tea

Kannada

სიმინდის ფქვილი

Last Update: 2014-08-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

Tea

Kannada

ಚಹಾ

Last Update: 2014-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

English

sage leaf

Kannada

ბრძენი ფოთოლი

Last Update: 2014-08-15
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

tea tree oil

Kannada

ಚಹಾ ಮರದ ಎಣ್ಣೆ

Last Update: 2016-08-11
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

sage leaves

Kannada

ಋಷಿ ಎಲೆಗಳು

Last Update: 2016-02-27
Subject: General
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference:

English

green tea

Kannada

ಗ್ರೀನ್ ಟೀ

Last Update: 2014-09-10
Subject: Culinary
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

white sage

Kannada

ಬಿಳಿ ಋಷಿ

Last Update: 2013-08-29
Subject: Agriculture and Farming
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

sage basil meaning in kannada

Kannada

ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಋಷಿ ತುಳಸಿ ಅರ್ಥವನ್ನು

Last Update: 2015-07-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Veer (brave) Hanuman was a minister and friend of Sugreeva. He is the greatest devotee of Shri Rama, ever at his service and very devoted to the Lord. Hanuman’s father was Kesari and his mother Anjana. She was an Apsara (a celestial damsel) called Punjiksthala in her earlier life. As a result of a curse, she was born as a vanara, in the house of a vanara king called Kunjar. Hanuman is also called pavanputra (son of the wind god). Vanarraj (king of the monkeys) Kesari once undertook a severe penance and at the end, Brahma asked him for a boon. Kesari said, “I want a son as strong and powerful as the wind God, Vayu.” Brahma granted his wish. When the young Anjana was going for a stroll on the mountainside, in a human form. Vayu devta (wind god) saw her and playfully blew off her silken sari (a type of Indian dress) and embraced her. Anjana was very angry. She said, “Who is this? Who wants to rob me of my modesty?” Vayu said, “Oh Anjana, the pure hearted, I am here to do as the Gods bid and with my mental power I have caused your womb to bear a baby. You are as innocent and pure as ever.” Anjana narrated this to her husband. Kesari said, “Anjana, your son will grow up to be valiant and invincible. This is a boon from Brahma.” After nine months, Anjana gave birth to a boy. When he was but a baby, Hanuman saw the rising sun. He thought that the orange red ball was a ripe fruit and he jumped up to pluck it and eat it. In a moment, he swallowed up the sun. There was chaos everywhere and the entire creation was in an unstable state. The enraged Indra (King of the Devas) threw his thunderbolt at Hanuman. The child fell in a swoon on the ground. Now when Vayu saw this he decided to hold back all winds. The entire world was at standstill. Brahma and the Gods, along with Indra, came and greeted Hanuman and blessed him that his body would be as strong as a thunderbolt and that he would always be unconquerable. Hanuman had been injured on his chin. A small chibuk (scar) is called Hanu hence his name became Hanuman. Surya (Sun God) gave him the knowledge of the Vedas. As a child he was very mischievous and would playfully throw away the prayer vessels of the sages of the forest, thus disturbing their religions rites. They cursed him to forget how powerful and energetic he was. “You will have no recall of your prowess and ability. Only when another person reminds you of it, you will be aware of your endless power and immeasurable energy.” Due to his virtues and intellectual ability, Hanuman became a minister in Sugreeva’s court and his good friend and companion. Bali was Sugreeva’s elder brother who became his foe and was eager to kill him. To escape the wrath of Bali, Sugreeva ran around everywhere in the world but Bali chased him wherever he went. Then Hanuman suggested that Sugreeva should go to Rishyamukha Mountain, which was out of bounds for Bali because of a curse on him put by Sage Matanga. So Sugreeva set up his residence at Rishyamukh Mountain. Rama arrived there in search of Sita who had been taken away by Ravana; he was wandering through the forests with his brother Lakshman , to find out where Sita had gone. Hanuman recognized them and introduced them to Sugreeva who befriended them. Sugreeva was missing his wife Roma who had been taken away by Bali by force. Rama killed Bali and made Sugreeva the King of Kishkindha, the capital of the Vanara kingdom and Roma was returned to him. Sugreeva promised to help Rama in his search for Sita and sent his monkey spies to search in all directions. The responsibility of the search in the South was with Angad, Hanuman & Jambvant. Acknowledging the abilities of Hanuman, Shri Rama gave him his ring which had his name etched on it, so that whenever he found Sita, he could prove to her that he was an envoy of Rama. Yogini Satyavati and Sampati, Jatayu’s brother whom they met by the seashore, gave them the information that Sita was in Lanka, under Ravana’s captive care. Now all of them began to ponder how they would cross the ocean to Lanka. It was then that Jambavat reminded the silent Hanuman about his immeasurable power, which he had forgotten about. “Oh! Brave Hanuman, recall your celestial power bestowed on you.” Hanuman then remembered all the powers he had been blessed with and with a leap reached the shores of Lanka across the sea. He saw Sita in the Ashokvatika and in the silence of the night, dropped Rama’s ring near her, while hiding in a tree overhead. He then began to narrate the story of Rama. Sita heard him and asked him to come before her. He did so and introduced himself as an envoy of Rama. With Sita’s permission he destroyed the Ashokvatika and killed the guards. When Ravana’s son, Akshaykumar came to catch him, he killed him too. Then Ravana sent Indrajeet to catch Hanuman, with explicit instructions, “Don’t kill him, and just catch him so that I can find out whose spy he is.” Meghnad caught Hanuman with his Brahmapash (Brahma’s) weapon. With respect to Brahma, Hanuman allowed himself to be caught, for he had a task of Rama to fulfill. Vibheeshana explained to Ravana, that he is just an envoy, a messenger. So don’t kill him, just break a limb and send him back. A monkey’s affection lies in their tail so tie a cloth around his tail and set it on fire. Hanuman was happy with this suggestion. His tail was tied with strips of cloth dipped in oil and set on fire. Hanuman made his tail longer and longer and with the burning long tail, jumped up to the ramparts of Ravana’s palace and set the whole of Lanka on fire to give Ravana a sample of his strength. Sitaji bestowed on him, Ashta Siddhi (Eight spiritual powers) and Nav Siddhi (nine spiritual powers). Hanuman took Sita’s message and told it to Rama on his return from Lanka. Rama decided at once to set out with his army for Lanka. With the help of the Vanara army, a bridge was made to span the ocean and they crossed over to Lanka, Vibheeshan came away from Ravana’s court to join Rama’s army. The battle between Rama and Ravana began. After a fierce fighting scene, Lakshman fell into a faint because of the weapon used by Meghnad. The vaid (physician), Sushena recommended the Sanjeevani herb that grew only on Himalayan Mountain, could alone save Lakshmana’s life. Hanuman flew across the skies to reach the mountain but he could not recognize which plant was Sanjeevani. So he picked up the entire mountain and brought it to Lanka. As soon as the Vaid (physician) Sushena used the herb on Lakshman , he woke up from his fainting spell and sat up. Next day, Meghnad was killed by Lakshman in the battlefield. Kumbhakarna was also killed. Then Ravana sent for AhiRavana, his son and the King of Patallok. AhiRavana came to Lanka and at night got into the camp of Rama’s army by taking the form of Vibheeshana. He carried away Rama and Lakshman to sacrifice them as an offering to the Goddess. When Hanuman realized that the kidnapping of Rama Lakshman was done by AhiRavana, he at once reached the underground kingdom. He took the guise of the Devi (goddess) and killed AhiRavana and all his rakshasa soldiers. Seating Rama Lakshman on his shoulders, Hanuman came back to Lanka to continue the battle. In the end, Rama killed Ravana. Vibheeshan was crowned king of Lanka. Riding on the Pushpak Viman, Rama, Sita and Lakshman returned to Ayodhya. Rama introduced Bharat to Hanuman and said, “Bharat , Hanuman is as dear to me as you are.” Sugreeva, Angad and other Vanaras were rewarded by Rama and they went back home. However Hanuman was committed to serve Rama, so he stayed by his side. When his avatar (incarnation) on earth came to an end, Rama bestowed immortality on Hanuman to live forever on earth and look after the devotees of Rama. As soon as a devotee remembers Ramabhakt Hanuman, he assumes a minute from and reaches there to help them. According to Shiva Purana, Hanuman is an incarnation of Lord Shiva. What better evidence can there be for the devotion of Ramabhakt Hanuman, that today there are far more temples dedicated to Hanuman than to Rama in our country! Hanuman Chalisa (prayer to Hanuman) is read by many people daily in India. Hanuman is worshipped on Tuesdays (this day is connected with the planet Mangal (Mars) and Hanuman is associated with strength and force which are also characteristics of Mars) and Saturdays (because he is the only one who could defeat Planet Shani (Saturn) and so worshipping him on Saturdays removes the malefic of Saturn from the horoscope). Hanuman is still believed to be living the Himalayan ranges and is immersed in the devotion to his dear Ram. The ultimate image that portrays the devotion of Hanuman towards Ram is when he tore open his heart with his claws and the image of Rama and Sita was seen in it.

Kannada

ಕಸ್ತೂರಿ

Last Update: 2017-08-22
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

thalesBorn: about 624 BC in Miletus, Asia Minor (now Turkey)Died: about 547 BC in Miletus, Asia Minor (now Turkey)Thales of Miletus was a prominent and popular Greek philosopher of pre- Socratic times. He belonged to Miletus in Asia Minor and was among the Seven Sages of Greece. Furthermore, Aristotle considered him as the very first philosopher in the tradition of Greek. With his works, Thales tried to describe and explain the natural phenomena, without taking help of mythology and was extremely influential in this regard. Most of the other pre-Socratic philosophers also followed the foot-steps of Thales and got engaged in explaining an ultimate substance, change, and the existence of the world without referring to mythology. Subsequently, the denial of mythological explanation by Thales brought a necessary idea for the revolution of science. Thales also became the first person to describe general principles and put forward hypotheses. For the same he had been considered as the “Father of Science”. In order to solve mathematics problems, Thales took the help of geometry like calculating the pyramid’s height and distance between shore and ship. Thales is also recognized with the first usage of deductive reasoning application to geometry. For the same, he derived four corollaries to Thales' Theorem. He is greatly addressed as the first true mathematician. Thales was also the first person to study electricity

Kannada

Please, specify two different languages

Last Update: 2015-08-09
Subject: Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help:járműfékpadra (Hungarian>English) | strictures (English>Spanish) | hexadecanoyloxyethylmercaptide (English>French) | mapenzi ya kutombana (Swahili>English) | összehasonlításokban (Hungarian>Greek) | desquamation (English>Latvian) | 监测与分析服务 (Chinese (Simplified)>English) | anestesija (Maltese>English) | prevoditelj (Croatian>English) | numerosi problemi (Italian>English) | de rien, mon cheri (French>English) | intrapapillare (English>Portuguese) | termico (Italian>Spanish) | innovante (Italian>English) | picha za kutombana za marekani (Swahili>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK