From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
defer the alarm until later. you will be prompted to specify when the alarm should be redisplayed.
ពន្យារពេលការជូនដំណឹងរហូតដល់ពេលក្រោយ & # 160; ។ អ្នកនឹងត្រូវបានសួរបញ្ជាក់ នៅពេលការបង្ហាញគួរត្រូវបានបង្ហាញឡើងវិញ & # 160; ។ @ info: tooltip locate this email in kmail
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
depending on how up to date your system is, you may or may not be prompted to reboot during the installation.
ដោយផ្អែកលើការធ្វើឲ្យប្រព័ន្ធរបស់អ្នកទាន់សម័យយ៉ាងណានោះ អ្នកអាច ឬមិនអាចត្រូវបានសួរឲ្យបញ្ចូលដើម្បីចាប់ផ្ដើមឡើងវិញនៅពេលដំឡើង & # 160; ។
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
%1: an audio file is played. you will be prompted to choose the file and set play options.
% 1 & # 160; ៖ ឯកសារអូឌីយ៉ូត្រូវបានចាក់ & # 160; ។ អ្នកនឹងត្រូវបានសួរឲ្យជ្រើសឯកសារ និងកំណត់ជម្រើសការចាក់ & # 160; ។ @ info: whatsthis
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
close the active file with this command. if you have made unsaved changes, you will be prompted to save the file before & kappname; closes it.
បិទឯកសារសកម្មដោយប្រើពាក្យបញ្ជានេះ & # 160; ។ ប្រសិនបើអ្នកបានធ្វើការផ្លាស់ប្ដូរដោយមិនបានរក្សាទុក អ្នកនឹងត្រូវបានរំលឹកឲ្យរក្សាទុកឯកសារមុនពេល kwrite បិទវា & # 160; ។
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
one or more of your configured openpgp encryption keys or s/ mime certificates is not usable for encryption. please reconfigure your encryption keys and certificates for this identity in the identity configuration dialog. if you choose to continue, and the keys are needed later on, you will be prompted to specify the keys to use.
កូនសោអ៊ិនគ្រីប openpgp ឬ វិញ្ញាបនបត្រ s/ mime ដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ មួយ ឬ ច្រើនគឺមិនអាចប្រើសម្រាប់ការអ៊ិនគ្រីបបានឡើយ & # 160; ។ សូមកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកូនសោអ៊ិនគ្រីប និង វិញ្ញាបនបត្ររបស់អ្នកឡើងវិញសម្រាប់អត្តសញ្ញាណនេះដែលនៅក្នុងប្រអប់កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធអត្តសញ្ញាណ & # 160; ។ ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសដើម្បីបន្ត ហើយកូនសោគឺត្រូវបានទាមទារពេលក្រោយ នោះអ្នកនឹងត្រូវបានវាយបញ្ចូលដើម្បីបញ្ជាក់កូនសោដែលត្រូវប្រើ & # 160; ។
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
one or more of your configured openpgp signing keys or s/ mime signing certificates is not usable for signing. please reconfigure your signing keys and certificates for this identity in the identity configuration dialog. if you choose to continue, and the keys are needed later on, you will be prompted to specify the keys to use.
កូនសោចុះហត្ថលេខា openpgp ឬ វិញ្ញាបនបត្រចុះហត្ថលេខា s/ mime ដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ មួយ ឬ ច្រើនគឺមិនអាចប្រើសម្រាប់ការការចុះហត្ថលេខាបានឡើយ & # 160; ។ សូមកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសោចុះហត្ថលេខា និង វិញ្ញាបនបត្រចុះហត្ថលេខារបស់អ្នកឡើងវិញសម្រាប់អត្តសញ្ញាណនេះដែលនៅក្នុងប្រអប់កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធអត្តសញ្ញាណ ។ ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសដើម្បីបន្ត ហើយសោគឺត្រូវបានទាមទារពេលក្រោយ នោះអ្នកនឹងត្រូវបានវាយបញ្ចូលដើម្បីបញ្ជាក់កូនសោដែលត្រូវប្រើ & # 160; ។
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.