Results for conveyed translation from English to Korean

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Korean

Info

English

this is nothing but a revelation that is conveyed to him,

Korean

그것은 그에게 내려진 계시라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we have conveyed our word to them, in succession, so that they may give heed.

Korean

하나님은 그들에게 말씀을 전했나니 이로 인하여 그들이 교 훈을 얻도록 함이라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then i conveyed the message to them, again, both in public and in private,

Korean

대중 앞에서도 그랬고 보이지 않게도 호소했으며

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when our revelations are conveyed to him, he says, "fables of the ancients!"

Korean

하나님의 말씀이 그에게 낭 송될 때 이것은 옛 선조들의 우화 요 라고 말하더라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

those who conveyed god's messages and fear him only: god suffices as a reckoner.

Korean

그들은 하나님의 말씀을 전 하고 그분을 공경하며 하나님 외 에는 어느것도 두려워 하지 아니 하였으니 하나님은 미리 아심으로충만하심이라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we have [repeatedly] conveyed to them the qur'an that they might be reminded.

Korean

하나님은 그들에게 말씀을 전했나니 이로 인하여 그들이 교 훈을 얻도록 함이라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

[that] indeed, the qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger

Korean

실로 이것은 고귀한 사도가 전한 말씀이라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that he may know that they have conveyed the messages of their lord. he encompasses what they have, and has tallied everything by number.

Korean

하나님은 그들이 주님의 메 세지를 전달하였는지 알고자 하심 이며 또한 그분은 그들과 함께 있 는 모든 신비들을 에워싸고 계시 며 모든 것을 숫자로 기록하시니라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in fact i gave them and their forefathers the usage of this world until the truth and the noble messenger who conveyed the message clearly, came to them.

Korean

그러나 하나님은 이들과 이 들 선조들에게 진리와 사실을 밝혀주는 한 선지자가 임할 때까 지 현세의 삶을 향락하도륵 두었 노라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we conveyed to the children of israel in the scripture: you will commit evil on earth twice, and you will rise to a great height.

Korean

성서에서 하나님은 이스라엘 자손에게 경고하사 너희가 대지위에서 두 차례나 해악을 범하고 크게 오만하니 그들에게 벌이 있 으리라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in order to see that they have conveyed the messages of their lord – and his knowledge encompasses all whatever they have, and he has kept all things accounted for.

Korean

하나님은 그들이 주님의 메 세지를 전달하였는지 알고자 하심 이며 또한 그분은 그들과 함께 있 는 모든 신비들을 에워싸고 계시 며 모든 것을 숫자로 기록하시니라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and you were not expecting that the book would be conveyed to you, but [it is] a mercy from your lord. so do not be an assistant to the disbelievers.

Korean

그 성서가 그대에게 계시되 니라 그대는 예기치 아니했으나 그것은 주님으로부터의 은혜라 그 러므로 불신자들은 후원하는 자가 되지 말라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but how can you deny the truth when god's revelations are being conveyed to you and his own messenger is in your midst? he who holds fast to god is indeed guided to the straight path.

Korean

어떻게 불신 한단말이뇨 하나님의 계시가 너희에게 낭송될 때 너희의 심중에 하나님의 선지 자가 있지 않더뇨 하나님을 따르 는 자는 광명의 길로 인도 되리라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he turned away from them and said, "o my people, i had certainly conveyed to you the message of my lord and advised you, but you do not like advisors."

Korean

그리하매 땅이 진동하여 그 들을 덮치니 그들은 그들의 집에 서 멸망하여 엎드려 있더라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(messenger) so that he would know that the messengers have conveyed the message of their lord. he encompasses all that is with them and he keeps a precise account of all things".

Korean

하나님은 그들이 주님의 메 세지를 전달하였는지 알고자 하심 이며 또한 그분은 그들과 함께 있 는 모든 신비들을 에워싸고 계시 며 모든 것을 숫자로 기록하시니라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"if ye turn away,- i (at least) have conveyed the message with which i was sent to you. my lord will make another people to succeed you, and you will not harm him in the least. for my lord hath care and watch over all things."

Korean

너희가 거역하여도 나는 이 미 너희에게 보내어진 말씀을 전 했으니 주님께서 너희 아닌 다른 백성으로 하여 너희를 계승하게 하리라 그러나 너희는 그분을 조 금도 해하지 못하리니 실로 그분 은 모든 것을 주관하심에 전지전 능하심이라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,877,194,237 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK