Results for hug translation from English to Korean

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Korean

Info

English

hug

Korean

조아해

Last Update: 2020-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hug me

Korean

anna juseyo

Last Update: 2023-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hug (me)

Korean

anajwo

Last Update: 2018-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i need hug

Korean

kiseuhae juseyo oppa

Last Update: 2020-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

need a big hug

Korean

헤이 츄, 멋지다! 많이 즐기십시오! 당신을 위한 큰 포옹.

Last Update: 2022-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can i hug you?

Korean

can i hug you

Last Update: 2021-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a hug is enough

Korean

때로는 포옹으로도 충분합니다.

Last Update: 2022-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i want to hug you bro

Korean

나도 많이 사랑해 아기

Last Update: 2021-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so cute,, i want to hug you

Korean

너무 귀여워, 너를 안고 싶다.

Last Update: 2019-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

nal ana jwo give me a hug

Korean

nal ana jwo

Last Update: 2020-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

your hug solve my all problems

Korean

너의 포옹은 내 모든 문제를 해결해

Last Update: 2021-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

wah hoshi is so adorable, i want to hug him

Korean

너무 보고싶어 안아주고 싶어

Last Update: 2024-08-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you my love! you too! hugs and kisses

Korean

고마워 자기야!

Last Update: 2021-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,643,120,343 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK