Results for i have not heard from you in a while translation from English to Korean

English

Translate

i have not heard from you in a while

Translate

Korean

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Korean

Info

English

we haven't seen you in a while.

Korean

우리 한동안 못 봤지!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i have not been worshipping what you worshipped,

Korean

너희가 숭배했던 것들을 내가숭배하지 아니할 것이며

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

see you in a dream

Korean

꿈에서

Last Update: 2021-09-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

see you in a dream♥

Korean

나의 단 하나뿐인 만남의 꿈 b_t_s

Last Update: 2021-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we have not heard this in the religious community close to our time. this is nothing but a fabrication.

Korean

우리는 지금까지의 종교에서 이런 말을 들어본 적이 없었으니 이것은 꾸며낸 우화에 불과하노라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we have not heard of this in later religion. this is naught but an invention.

Korean

우리는 지금까지의 종교에서 이런 말을 들어본 적이 없었으니 이것은 꾸며낸 우화에 불과하노라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i rejoice therefore that i have confidence in you in all things.

Korean

내 가 너 희 를 인 하 여 범 사 에 담 대 한 고 로 기 뻐 하 노

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for i have not shunned to declare unto you all the counsel of god.

Korean

이 는 내 가 꺼 리 지 않 고 하 나 님 의 뜻 을 다 너 희 에 게 전 하 였 음 이

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

from replacing you with others or raising you in a way you do not know.

Korean

너희의 양상을 바꾸어 너희 가 알지 못하는 양상으로 너희를 재창조 하시니라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then i ran away from you in fear, but my lord granted me the law and has appointed me as a messenger.

Korean

그리하여 나는 당신들이 두 려워 도주하였는데 나의 주님께 서 나에게 지혜를 주셨고 나를 선 지자들 중의 한 선지자로 선택하 셨습니다

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for i have kept the ways of the lord, and have not wickedly departed from my god.

Korean

이 는 내 가 여 호 와 의 도 를 지 키 고 악 을 행 하 여 내 하 나 님 을 떠 나 지 아 니 하 였 으

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

therefore thus saith the lord of hosts; because ye have not heard my words,

Korean

그 러 므 로 나 만 군 의 여 호 와 가 이 같 이 말 하 노 라 너 희 가 내 말 을 듣 지 아 니 하 였 은

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have not created jinn and mankind except to serve me.

Korean

내가 영마와 인간을 창조함은그들이 나를 섬기게 하려 함이라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

from replacing you with your likes and recreating you in [a realm] you do not know.

Korean

너희의 양상을 바꾸어 너희 가 알지 못하는 양상으로 너희를 재창조 하시니라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

she said, “i take refuge from you in the most merciful, should you be righteous.”

Korean

이때 그녀가 저는 자비로우 신 하나님께 구원하나이다 실로 당신이 경건한 자라면 저를 해치 지 마소서 라고 말하매

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

indeed when the flood rose high, we carried you in a floating ark,

Korean

물이 넘쳤을 때 하나님은 너희를 방주에 태워 보냈노라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i have not created the jinn and the men except that they should serve me.

Korean

내가 영마와 인간을 창조함은그들이 나를 섬기게 하려 함이라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have not written unto you because ye know not the truth, but because ye know it, and that no lie is of the truth.

Korean

내 가 너 희 에 게 쓴 것 은 너 희 가 진 리 를 알 지 못 함 을 인 함 이 아 니 라 너 희 가 앎 을 인 함 이 요 또 모 든 거 짓 은 진 리 에 서 나 지 않 음 을 인 함 이 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for i have written a letter unto you in few words.

Korean

형 제 들 아 내 가 너 희 를 권 하 노 니 권 면 의 말 을 용 납 하 라 내 가 간 단 히 너 희 에 게 썼 느 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there is also a sign for you in (the story of) thamud. they were told: “enjoy yourselves for a while.”

Korean

사무드 백성 속에서도 예증 이 있었으니 보라 잠시동안 향락 하고자 하였으되

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,892,799,852 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK