Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
my son, keep my words, and lay up my commandments with thee.
내 아 들 아 내 말 을 지 키 며 내 명 령 을 네 게 간 직 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
my son, give me thine heart, and let thine eyes observe my ways.
내 아 들 아 네 마 음 을 내 게 주 며 네 눈 으 로 내 길 을 즐 거 워 할 지 어
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
my son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.
내 아 들 아 내 말 에 주 의 하 며 나 의 이 르 는 것 에 네 귀 를 기 울 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i beseech thee for my son onesimus, whom i have begotten in my bonds:
갇 힌 중 에 서 낳 은 아 들 오 네 시 모 를 위 하 여 네 게 간 구 하 노
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
my son, if thine heart be wise, my heart shall rejoice, even mine.
내 아 들 아 만 일 네 마 음 이 지 혜 로 우 면 나 곧 내 마 음 이 즐 겁 겠
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
my son, if sinners entice thee, consent thou not.
내 아 들 아 악 한 자 가 너 를 꾈 지 라 도 좇 지 말
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
my son, be wise, and make my heart glad, that i may answer him that reproacheth me.
내 아 들 아 지 혜 를 얻 고 내 마 음 을 기 쁘 게 하 라 그 리 하 면 나 를 비 방 하 는 자 에 게 내 가 대 답 할 수 있 겠 노
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
what, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows?
내 아 들 아 내 가 무 엇 을 말 할 꼬 내 태 에 서 난 아 들 아 내 가 무 엇 을 말 할 꼬 서 원 대 로 얻 은 아 들 아 내 가 무 엇 을 말 할
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hear, o my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
내 아 들 아 들 으 라 내 말 을 받 으 라 ! 그 리 하 면 네 생 명 의 해 가 길 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and thou shalt say unto pharaoh, thus saith the lord, israel is my son, even my firstborn:
너 는 바 로 에 게 이 르 기 를 여 호 와 의 말 씀 에 이 스 라 엘 은 내 아 들, 내 장 자 라
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and abraham said unto him, beware thou that thou bring not my son thither again.
아 브 라 함 이 그 에 게 이 르 되 ` 삼 가 내 아 들 을 그 리 로 데 리 고 돌 아 가 지 말
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and his mother said unto him, upon me be thy curse, my son: only obey my voice, and go fetch me them.
어 미 가 그 에 게 이 르 되 ` 내 아 들 아, 너 의 저 주 는 내 게 로 돌 리 리 니 내 말 만 좇 고 가 서 가 져 오 라
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
내 아 들 아 지 식 의 말 씀 에 서 떠 나 게 하 는 교 훈 을 듣 지 말 지 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and isaac said unto jacob, come near, i pray thee, that i may feel thee, my son, whether thou be my very son esau or not.
이 삭 이 야 곱 에 게 이 르 되 ` 내 아 들 아, 가 까 이 오 라 네 가 과 연 내 아 들 에 서 인 지 아 닌 지 내 가 너 를 만 지 려 하 노 라
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? thou hast now done foolishly in so doing.
나 로 내 손 자 들 과 딸 들 에 게 입 맞 추 지 못 하 게 하 였 느 냐 ? 네 소 위 가 실 로 어 리 석 도
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he that overcometh shall inherit all things; and i will be his god, and he shall be my son.
이 기 는 자 는 이 것 들 을 유 업 으 로 얻 으 리 라 나 는 저 의 하 나 님 이 되 고 그 는 내 아 들 이 되 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
내 아 들 아 어 찌 하 여 음 녀 를 연 모 하 겠 으 며 어 찌 하 여 이 방 계 집 의 가 슴 을 안 겠 느
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and recall what time ibrahim said: my lord! make this city secure and keep me and my sons away from worshipping the idols.
그리고 아브라함은 기도하였노라 주여 이 도시를 평화롬게 하여 주시고 저와 제 자손이 우상을섬기지 않도록 하여 주소서
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and when abraham said, 'my lord, make this land secure, and turn me and my sons away from serving idols;
그리고 아브라함은 기도하였노라 주여 이 도시를 평화롬게 하여 주시고 저와 제 자손이 우상을섬기지 않도록 하여 주소서
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
recall that abraham said, “o my lord, make this land peaceful, and keep me and my sons from worshiping idols.”
그리고 아브라함은 기도하였노라 주여 이 도시를 평화롬게 하여 주시고 저와 제 자손이 우상을섬기지 않도록 하여 주소서
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.