Results for vile translation from English to Korean

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Korean

Info

English

vile

Korean

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Korean

Info

English

and do not obey any vile swearer,

Korean

비열한 그들의 맹세에 귀를 기울지 말라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

nay, but the record of the vile is in sijjin -

Korean

사악한 자들의 기록은 씨진 에 보관되어 있노라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hell, in which they will burn. how vile a resting place!

Korean

그곳은 지옥이라 그들이 그 곳에 이르니 그들이 있을 곳은 저 주받은 침상으로

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?

Korean

어 찌 하 여 우 리 를 짐 승 으 로 여 기 며 부 정 하 게 보 느 냐

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and approach not adultery; verily it is ever an abomination and vile as a pathway.

Korean

간통하지 말라 실로 그것은 부끄럽고 죄악으로 가는 길이라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.

Korean

내 가 또 가 증 하 고 더 러 운 것 을 네 위 에 던 져 능 욕 하 여 너 로 구 경 거 리 가 되 게 하 리

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as abiders therein. and vile will load! them on the day of judgment as a load!

Korean

그들은 부활의 그날까지 무거운 짐을 지고 살 것이라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah hath gotten ready for them a torment grievous; verily vile is that which they have been working.

Korean

하나님은 그들을 위하여 무 서운 응벌을 준비하셨나니 실로 그들이 행한 모든 것에 저주가 있 으리라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they did not restrain one another from the wicked things they used to do; and vile were the things that they were doing!

Korean

그들은 그들이 저지른 사악 을 단념치 아니하니 그들이 저지 른 것에 저주가 있으리라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and thou shalt see many of them hastening toward sin and transgression and their devouring of the forbidden. vile indeed is that which they have been doing!

Korean

그들 가운데 대다수가 서둘 러 죄를 낳고 중오하며 금기된 것을 삼키니 그들이 저지른 모든 것에 분명 저주가 있으리라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

wherefore is it that the divines and priests forbid them not of their speaking of sin and their devouring of the forbidden? vile indeed is that which they have been performing!

Korean

유대인의 성직자들이나 학자들은 그들 백성이 죄를 낳고 금기된 것을 삼키는 것에 대해 금지도않고 있으니 그들이 저지른 모든 것에 분명 저주가 있으리라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(instead of this,) they began to follow that (magic) to which the devils falsely attributed (the greatness of) the kingdom of solomon. in fact solomon was never involved in any practice of disbelief, but the satans, who taught magic to the people were themselves guilty of disbelief. they were after that thing which was sent to harut and marut, the two angels at babylon. whenever these two angels taught black art to anyone, they would always give a clear warning beforehand, saying, "we are merely a trial for you; so you should not commit blasphemy. but in spite of this warning, those people used to learn from the angels the art which caused division between husband and wife. although it was obvious that they could not do any harm to anyone by means of this magic without allah's permission, yet they learnt that art which could not be profitable even for them but was actually harmful. moreover, they knew it full well that anyone, who purchased that art, would have no share in the hereafter. what a vile commodity it was for which they sold off their souls, if they had but known it!

Korean

그들은 사탄들이 솔로몬 왕의 권능에 대항하여 허위 진술한 것을 따랐노라 솔로몬은 이를 불 신하였으나 사탄들은 거역하며 백 성들에게 요술과 또 바벨왕국 시 절의 하루트와 마루트 두 천사에 게 내려졌던 것 같은 것을 가르 쳤으나 천사들은 어느 누구에게도그것을 가르치지 아니하고 말하길우리는 단지 시험에 들었으니 하 나님의 인도를 불신하지 말라 이 들로부터 백성들은 남자와 아내를구별하는 불화의 요소를 배웠으나하나님의 허락 없이는 그들은 어 느 누구도 해치지 못하노라 그리 고 그들은 해치는 것과 그들에게 유용하지 않는 것도 배웠노라 유 대인들은 요술을 선택한 자들이 내세에서 행복을 가질 수 없다는 것도 배웠노라 그들의 영혼을 팔 아버린 그들위에 저주가 있다는 것을 그들은 알고 있으리라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,762,753,403 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK