From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we are all one man's sons; we are true men, thy servants are no spies.
우 리 는 다 한 사 람 의 아 들 로 서 독 실 한 자 니 종 들 은 정 탐 이 아 니 니 이 다
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
those who were arrogant will say, “we are all in it; god has judged between the servants.”
오만했던 자들이 대답하여 말하길 우리 모두가 불지옥에 있 지 않느뇨 실로 하나님만이 그분 의 종들을 심판하시니라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
those who were proud shall say: surely we are all in it: surely allah has judged between the servants.
오만했던 자들이 대답하여 말하길 우리 모두가 불지옥에 있 지 않느뇨 실로 하나님만이 그분 의 종들을 심판하시니라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but those who had been arrogant will say, "we are all in this together. god has judged between his servants."
오만했던 자들이 대답하여 말하길 우리 모두가 불지옥에 있 지 않느뇨 실로 하나님만이 그분 의 종들을 심판하시니라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
those who were stiff-necked will say: verily we are all in it; verily allah hath judged between his bondmen.
오만했던 자들이 대답하여 말하길 우리 모두가 불지옥에 있 지 않느뇨 실로 하나님만이 그분 의 종들을 심판하시니라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
those who were proud will say, “we are all in the fire – indeed allah has already passed the judgement among the bondmen.”
오만했던 자들이 대답하여 말하길 우리 모두가 불지옥에 있 지 않느뇨 실로 하나님만이 그분 의 종들을 심판하시니라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the oppressors will say, ‘we are all in it [together]; allah has judged between [his] servants.’
오만했던 자들이 대답하여 말하길 우리 모두가 불지옥에 있 지 않느뇨 실로 하나님만이 그분 의 종들을 심판하시니라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
those who had been arrogant will say: "we are all in this (fire)! truly, allah has judged between (his) servants!"
오만했던 자들이 대답하여 말하길 우리 모두가 불지옥에 있 지 않느뇨 실로 하나님만이 그분 의 종들을 심판하시니라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.
너 희 는 다 빛 의 아 들 이 요 낮 의 아 들 이 라 우 리 가 밤 이 나 어 두 움 에 속 하 지 아 니 하 나
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.
대 저 우 리 는 다 부 정 한 자 같 아 서 우 리 의 의 는 다 더 러 운 옷 같 으 며 우 리 는 다 쇠 패 함 이 잎 사 귀 같 으 므 로 우 리 의 죄 악 이 바 람 같 이 우 리 를 몰 아 가 나 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
those who were arrogant will say: "we are all (together) in this (fire)! verily allah has judged between (his) slaves!"
오만했던 자들이 대답하여 말하길 우리 모두가 불지옥에 있 지 않느뇨 실로 하나님만이 그분 의 종들을 심판하시니라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
those who were proud say: lo! we are all (together) herein. lo! allah hath judged between (his) slaves.
오만했던 자들이 대답하여 말하길 우리 모두가 불지옥에 있 지 않느뇨 실로 하나님만이 그분 의 종들을 심판하시니라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
joseph's brothers said to one another, "there is no doubt that joseph and his brother are more loved by our father, even though we are all his offspring. he (our father) is certainly in manifest error."
그때 그들 형제들이 말하더라요셉과 그의 아우는 힘이 센 우리보다 아버지의 사랑이 더하니 실 로 우리 아버지는 방황하고 있음 이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.