From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
publish
بڵاودەکاتەوە - پەخش دەکات
Last Update: 2019-06-04
Usage Frequency: 2
Quality:
so do not let their saying grieve thee; assuredly we know what they keep secret and what they publish.
ئهی محمد صلی الله علیه وسلم قسه و گوفتاری ئهوانه غهمبارت نهکات، چونکه بهڕاستی ئێمه ئاگاداری ئهوهین که دهیشارنهوه و ئهوهش ئاشکرای دهکهن.
and whather ye keep your discourse secret or publish it, verily he is the knower of that which is in the breasts.
خهڵکینه؛ چونیهکه بۆتان چ بهنهێنی قسه بکهن یان بهئاشکرا، ئهو زاته بهههموو ئهو خهتهرهو خهیاڵانهی دێن بهکرۆکی سینهکاندا زاناو ئاگایه
without a doubt god knows what they keep secret and what they publish; he loves not those that wax proud.
شتێکی ڕاستهو گومانی تێدانیه که خوای گهوره ئاگایه بهوهی پهنهانی دهکهن و دهیشارنهوه، بهوهش که دهری دهخهن و ئاشکرای دهکهن، بهڕاستی ئهو زاته ئهو کهسانهی خۆش ناوێت که لووت بهرزو خۆ به گهوره دهنوێنن.
our lord, thou knowest what we keep secret and what we publish; from god nothing whatever is hidden in earth and heaven.
پهروهردگارا، بهڕاستی تۆ دهزانیت چی دهشارینهوه و چی ئاشکرا دهکهین (له کارو کردهوهمان) و هیچ شتێك له زهوی و له ئاسماندا له خوای گهوره پهنهان نابێت.
he is god in the heavens and the earth; he knows your secrets, and what you publish, and he knows what you are earning.
ئهوه ههر الله یه پهرستراوه له ئاسمانهکان و زهویدا و نهێنی و ئاشکراتان دهزانێت، به ههموو کارو کردهوهیهکیش که دهیکهن ئاگاداره.
so that they prostrate not themselves to god, who brings forth what is hidden in the heavens and earth; and he knows what you conceal and what you publish.
(شهیتان ڕێی لێگرتن) بۆ ئهوهی سوژده نهبهن بۆ ئهو خوایهی که نهێنی دهردهکێشێت له ئاسمانهکان و زهویداو دهزانێت ئێوه چی دهشارنهوه و چیش ئاشکرا دهکهن...