Results for adaptable dependable and built tough translation from English to Latin

English

Translate

adaptable dependable and built tough

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

i created new months and built the temple of janus.

Latin

novos menses creavi et templum iano aedificavi.

Last Update: 2021-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and rehoboam dwelt in jerusalem, and built cities for defence in judah.

Latin

habitavit autem roboam in hierusalem et aedificavit civitates muratas in iud

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.

Latin

radicati et superaedificati in ipso et confirmati fide sicut et didicistis abundantes in gratiarum action

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then jeroboam built shechem in mount ephraim, and dwelt therein; and went out from thence, and built penuel.

Latin

aedificavit autem hieroboam sychem in monte ephraim et habitavit ibi et egressus inde aedificavit phanuhe

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and baasha king of israel went up against judah, and built ramah, that he might not suffer any to go out or come in to asa king of judah.

Latin

ascendit quoque baasa rex israhel in iudam et aedificavit rama ut non possit quispiam egredi vel ingredi de parte asa regis iuda

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he brought him into the field of zophim, to the top of pisgah, and built seven altars, and offered a bullock and a ram on every altar.

Latin

cumque duxisset eum in locum sublimem super verticem montis phasga aedificavit balaam septem aras et inpositis supra vitulo atque ariet

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and jacob journeyed to succoth, and built him an house, and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called succoth.

Latin

et iacob venit in soccoth ubi aedificata domo et fixis tentoriis appellavit nomen loci illius soccoth id est tabernacul

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in the six and thirtieth year of the reign of asa baasha king of israel came up against judah, and built ramah, to the intent that he might let none go out or come in to asa king of judah.

Latin

anno autem tricesimo sexto regni eius ascendit baasa rex israhel in iudam et muro circumdabat rama ut nullus tute posset egredi et ingredi de regno as

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there was a little city, and few men within it; and there came a great king against it, and besieged it, and built great bulwarks against it:

Latin

civitas parva et pauci in ea viri venit contra eam rex magnus et vallavit eam extruxitque munitiones per gyrum et perfecta est obsidi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he went forth and warred against the philistines, and brake down the wall of gath, and the wall of jabneh, and the wall of ashdod, and built cities about ashdod, and among the philistines.

Latin

denique egressus est et pugnavit contra philisthim et destruxit murum geth et murum iabniae murumque azoti aedificavit quoque oppida in azoto et in philisthi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

also he strengthened himself, and built up all the wall that was broken, and raised it up to the towers, and another wall without, and repaired millo in the city of david, and made darts and shields in abundance.

Latin

aedificavit quoque agens industrie omnem murum qui fuerat dissipatus et extruxit turres desuper et forinsecus alterum murum instauravitque mello in civitate david et fecit universi generis armaturam et clypeo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he began to speak unto them by parables. a certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country.

Latin

et coepit illis in parabolis loqui vineam pastinavit homo et circumdedit sepem et fodit lacum et aedificavit turrem et locavit eam agricolis et peregre profectus es

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.

Latin

et sepivit eam et lapides elegit ex illa et plantavit eam electam et aedificavit turrem in medio eius et torcular extruxit in ea et expectavit ut faceret uvas et fecit labrusca

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,710,539,314 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK