您搜索了: adaptable dependable and built tough (英语 - 拉丁语)

英语

翻译

adaptable dependable and built tough

翻译

拉丁语

翻译
翻译

使用 Lara 即时翻译文本、文件和语音

立即翻译

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

拉丁语

信息

英语

i created new months and built the temple of janus.

拉丁语

novos menses creavi et templum iano aedificavi.

最后更新: 2021-11-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and rehoboam dwelt in jerusalem, and built cities for defence in judah.

拉丁语

habitavit autem roboam in hierusalem et aedificavit civitates muratas in iud

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.

拉丁语

radicati et superaedificati in ipso et confirmati fide sicut et didicistis abundantes in gratiarum action

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

then jeroboam built shechem in mount ephraim, and dwelt therein; and went out from thence, and built penuel.

拉丁语

aedificavit autem hieroboam sychem in monte ephraim et habitavit ibi et egressus inde aedificavit phanuhe

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and baasha king of israel went up against judah, and built ramah, that he might not suffer any to go out or come in to asa king of judah.

拉丁语

ascendit quoque baasa rex israhel in iudam et aedificavit rama ut non possit quispiam egredi vel ingredi de parte asa regis iuda

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and he brought him into the field of zophim, to the top of pisgah, and built seven altars, and offered a bullock and a ram on every altar.

拉丁语

cumque duxisset eum in locum sublimem super verticem montis phasga aedificavit balaam septem aras et inpositis supra vitulo atque ariet

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and jacob journeyed to succoth, and built him an house, and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called succoth.

拉丁语

et iacob venit in soccoth ubi aedificata domo et fixis tentoriis appellavit nomen loci illius soccoth id est tabernacul

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

in the six and thirtieth year of the reign of asa baasha king of israel came up against judah, and built ramah, to the intent that he might let none go out or come in to asa king of judah.

拉丁语

anno autem tricesimo sexto regni eius ascendit baasa rex israhel in iudam et muro circumdabat rama ut nullus tute posset egredi et ingredi de regno as

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

there was a little city, and few men within it; and there came a great king against it, and besieged it, and built great bulwarks against it:

拉丁语

civitas parva et pauci in ea viri venit contra eam rex magnus et vallavit eam extruxitque munitiones per gyrum et perfecta est obsidi

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and he went forth and warred against the philistines, and brake down the wall of gath, and the wall of jabneh, and the wall of ashdod, and built cities about ashdod, and among the philistines.

拉丁语

denique egressus est et pugnavit contra philisthim et destruxit murum geth et murum iabniae murumque azoti aedificavit quoque oppida in azoto et in philisthi

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

also he strengthened himself, and built up all the wall that was broken, and raised it up to the towers, and another wall without, and repaired millo in the city of david, and made darts and shields in abundance.

拉丁语

aedificavit quoque agens industrie omnem murum qui fuerat dissipatus et extruxit turres desuper et forinsecus alterum murum instauravitque mello in civitate david et fecit universi generis armaturam et clypeo

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and he began to speak unto them by parables. a certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country.

拉丁语

et coepit illis in parabolis loqui vineam pastinavit homo et circumdedit sepem et fodit lacum et aedificavit turrem et locavit eam agricolis et peregre profectus es

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.

拉丁语

et sepivit eam et lapides elegit ex illa et plantavit eam electam et aedificavit turrem in medio eius et torcular extruxit in ea et expectavit ut faceret uvas et fecit labrusca

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
8,934,684,787 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認