Results for always put your faith and trust in god translation from English to Latin

English

Translate

always put your faith and trust in god

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

faith and trust

Latin

fides and fiducia

Last Update: 2018-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

trust in god

Latin

deum

Last Update: 2023-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we trust in god

Latin

confidiamo in dio

Last Update: 2014-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let us trust in god

Latin

in deo confidemus

Last Update: 2021-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

trust in god, meaning

Latin

fidimus deo meaning

Last Update: 2015-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we trust in god, god will provide

Latin

in deo confidimus, deo providebit

Last Update: 2022-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the lord.

Latin

irascimini et nolite peccare quae dicitis in cordibus vestris in cubilibus vestris conpungimini diapsalm

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

death in our place to take away their trust in god

Latin

mors in nobis operatur vita autem in vobis

Last Update: 2021-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who by him do believe in god, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in god.

Latin

qui per ipsum fideles estis in deo qui suscitavit eum a mortuis et dedit ei gloriam ut fides vestra et spes esset in de

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in god which raiseth the dead:

Latin

sed ipsi in nobis ipsis responsum mortis habuimus ut non simus fidentes in nobis sed in deo qui suscitat mortuo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

wherefore thus saith the holy one of israel, because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon:

Latin

propterea haec dicit sanctus israhel pro eo quod reprobastis verbum hoc et sperastis in calumniam et tumultum et innixi estis super e

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

woe to them that are at ease in zion, and trust in the mountain of samaria, which are named chief of the nations, to whom the house of israel came!

Latin

vae qui opulenti estis in sion et confiditis in monte samariae optimates capita populorum ingredientes pompatice domum israhe

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the bramble said unto the trees, if in truth ye anoint me king over you, then come and put your trust in my shadow: and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of lebanon.

Latin

quae respondit eis si vere me regem vobis constituitis venite et sub mea umbra requiescite sin autem non vultis egrediatur ignis de ramno et devoret cedros liban

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but now when timotheus came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also to see you:

Latin

nunc autem veniente timotheo ad nos a vobis et adnuntiante nobis fidem et caritatem vestram et quia memoriam nostri habetis bonam semper desiderantes nos videre sicut nos quoque vo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said unto them, where is your faith? and they being afraid wondered, saying one to another, what manner of man is this! for he commandeth even the winds and water, and they obey him.

Latin

dixit autem illis ubi est fides vestra qui timentes mirati sunt dicentes ad invicem quis putas hic est quia et ventis imperat et mari et oboediunt e

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

woe to them that go down to egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the holy one of israel, neither seek the lord!

Latin

vae qui descendunt in aegyptum ad auxilium in equis sperantes et habentes fiduciam super quadrigis quia multae sunt et super equitibus quia praevalidi nimis et non sunt confisi super sanctum israhel et dominum non requisierun

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,950,858,341 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK