Je was op zoek naar: always put your faith and trust in god (Engels - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Latin

Info

English

always put your faith and trust in god

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Latijn

Info

Engels

faith and trust

Latijn

fides and fiducia

Laatste Update: 2018-05-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

trust in god

Latijn

deum

Laatste Update: 2023-03-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we trust in god

Latijn

confidiamo in dio

Laatste Update: 2014-06-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

let us trust in god

Latijn

in deo confidemus

Laatste Update: 2021-02-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

trust in god, meaning

Latijn

fidimus deo meaning

Laatste Update: 2015-12-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we trust in god, god will provide

Latijn

in deo confidimus, deo providebit

Laatste Update: 2022-02-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the lord.

Latijn

irascimini et nolite peccare quae dicitis in cordibus vestris in cubilibus vestris conpungimini diapsalm

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

death in our place to take away their trust in god

Latijn

mors in nobis operatur vita autem in vobis

Laatste Update: 2021-07-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

who by him do believe in god, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in god.

Latijn

qui per ipsum fideles estis in deo qui suscitavit eum a mortuis et dedit ei gloriam ut fides vestra et spes esset in de

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

but we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in god which raiseth the dead:

Latijn

sed ipsi in nobis ipsis responsum mortis habuimus ut non simus fidentes in nobis sed in deo qui suscitat mortuo

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

wherefore thus saith the holy one of israel, because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon:

Latijn

propterea haec dicit sanctus israhel pro eo quod reprobastis verbum hoc et sperastis in calumniam et tumultum et innixi estis super e

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

woe to them that are at ease in zion, and trust in the mountain of samaria, which are named chief of the nations, to whom the house of israel came!

Latijn

vae qui opulenti estis in sion et confiditis in monte samariae optimates capita populorum ingredientes pompatice domum israhe

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and the bramble said unto the trees, if in truth ye anoint me king over you, then come and put your trust in my shadow: and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of lebanon.

Latijn

quae respondit eis si vere me regem vobis constituitis venite et sub mea umbra requiescite sin autem non vultis egrediatur ignis de ramno et devoret cedros liban

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

but now when timotheus came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also to see you:

Latijn

nunc autem veniente timotheo ad nos a vobis et adnuntiante nobis fidem et caritatem vestram et quia memoriam nostri habetis bonam semper desiderantes nos videre sicut nos quoque vo

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and he said unto them, where is your faith? and they being afraid wondered, saying one to another, what manner of man is this! for he commandeth even the winds and water, and they obey him.

Latijn

dixit autem illis ubi est fides vestra qui timentes mirati sunt dicentes ad invicem quis putas hic est quia et ventis imperat et mari et oboediunt e

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

woe to them that go down to egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the holy one of israel, neither seek the lord!

Latijn

vae qui descendunt in aegyptum ad auxilium in equis sperantes et habentes fiduciam super quadrigis quia multae sunt et super equitibus quia praevalidi nimis et non sunt confisi super sanctum israhel et dominum non requisierun

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,781,812,540 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK