From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
be yourself, everyone else is already taken.
esto tu ipse, quia iam ceteri omnes.
Last Update: 2021-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
everyone else is a barbarian
quisque est barbarus alii
Last Update: 2015-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
everyone else before me
alii
Last Update: 2024-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a decision is taken by the ulysses
consilium capitur ab ulixibus
Last Update: 2020-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fight until the last breath is taken
pugnare usque ad extremum spiritum est sublatus
Last Update: 2021-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and who else is going
and who else is going?
Last Update: 2024-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fight until the last breath is taken for god
pugnare usque ad extremum spiritum est sublatus
Last Update: 2021-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fight for god until the last breathe is taken.
Last Update: 2021-01-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
genius lives on, all else is mortal
vivitur ingenio, caetera mortis erunt
Last Update: 2017-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anything can work if everything else is won’t.
res ipsa loquitur tabula in naufragio
Last Update: 2024-02-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
and she said, the glory is departed from israel: for the ark of god is taken.
et ait translata est gloria ab israhel eo quod capta esset arca de
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the burden of damascus. behold, damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap.
onus damasci ecce damascus desinet esse civitas et erit sicut acervus lapidum in ruin
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
non enim dormiunt nisi malefecerint et rapitur somnus ab eis nisi subplantaverin
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he laid it upon my mouth, and said, lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged.
et tetigit os meum et dixit ecce tetigit hoc labia tua et auferetur iniquitas tua et peccatum tuum mundabitu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kerioth is taken, and the strong holds are surprised, and the mighty men's hearts in moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs.
capta est carioth et munitiones conprehensae sunt et erit cor fortium moab in die illa sicut cor mulieris parturienti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and it shall be, that he that is taken with the accursed thing shall be burnt with fire, he and all that he hath: because he hath transgressed the covenant of the lord, and because he hath wrought folly in israel.
et quicumque ille in hoc facinore fuerit deprehensus conburetur igni cum omni substantia sua quoniam praevaricatus est pactum domini et fecit nefas in israhe
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of moab; and i have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting.
ablata est laetitia et exultatio de carmelo et de terra moab et vinum de torcularibus sustuli nequaquam calcator uvae solitum celeuma cantabi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he shall take away all the fat thereof, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn it upon the altar for a sweet savour unto the lord; and the priest shall make an atonement for him, and it shall be forgiven him.
omnem autem auferens adipem sicut auferri solet de victimis pacificorum adolebit super altare in odorem suavitatis domino rogabitque pro eo et dimittetur e
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the city of troy was besieged by the greeks for ten years. homer, the greatest of the greek poets, wrote the iliad, a book about this war: a war is fought by many great soldiers. hector the trojan, in one well-known battle, is overcome by the fierce achilles. however, after the battle, the trojans defend themselves bravely and the greeks cannot defeat them. finally, the greeks, who are tired, prepare to go home. among the greeks there is a certain ulysses, a man of the highest virtue and prudence; the greeks are advised to stay away from him. the plan is taken by ulysses.
bellum a multis militibus magnis pugnatur. hector troianus, in uno proelio noto, ab achille feroci superatur. tamen, post proelium troiani fortiter se defendunt et graeci eos non possunt vincere.tandem graeci, qui fessi sunt, domum ire parant. est inter graecos ulixes quidam, vir summae virtutis ac prudentiae; graeci ab eo manēre monentur. consilium capitur ab ulixibus. ligneus equus aedificatur ab graecis. illā nocte milites in equo ponuntur et ingens equus extra muros urbis relinquitur. graeci ad propinquam insulam, tenedum, navigant. mane troiani credunt equum esse donum et equum in urbem laete ferunt. carmina cantantur et falsa victoria celebratur ab troianis. illa nocte, dum troiani dormiunt, milites inimici ex equo descendunt et troia oppugnatur. troiani dolo ulixis superantur. tandem naves ab graecis domum navigantur.
Last Update: 2022-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: