From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
for men
protector hominum
Last Update: 2021-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
defending men
fidei defensorem,
Last Update: 2021-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
greetings good men
deus meus
Last Update: 2022-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meu pai, men hero
meu pai,meu heroi
Last Update: 2021-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a god amongst men
deus inter homines
Last Update: 2019-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i smell living men
ego olfacies homines vivi
Last Update: 2020-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
god help you, not ti men
non ti men dum
Last Update: 2022-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fortune loves great men
semper gloria et fama manebunt.
Last Update: 2015-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fabrizio armed men present.
dē praemio magno cogitāre possumus.
Last Update: 2020-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
side men’s easement mutati
sidere mens eadem mutato
Last Update: 2024-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
god, i thank the brave men
deus, gratias ago viri fortes
Last Update: 2014-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
men of integrity for god's glory
viri integritas pro gloria dei
Last Update: 2018-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fortune favors the same god, the mighty men
fortis deus adiuvat
Last Update: 2019-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
honour all men. love the brotherhood. fear god. honour the king.
omnes honorate fraternitatem diligite deum timete regem honorificat
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
these men shouted, "they're gods! humans can't fly!
hi homines clamaverunt, "sunt dei! homines volare non possunt!
Last Update: 2022-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eius mens obscura est
his mind is of the utmost darkness
Last Update: 2021-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: