From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i am good
now
Last Update: 2017-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am a good man
viri insulae scaphas servant
Last Update: 2018-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am
ego sum,
Last Update: 2025-02-17
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
i am a good sailor
bonus nauta
Last Update: 2021-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am hear
non rerere me
Last Update: 2024-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am cold.
ego sum frigus
Last Update: 2024-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am confused
are you confused
Last Update: 2024-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am frigidus.
ego sum frigus
Last Update: 2024-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am alone
ego numquam solus
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 30
Quality:
Reference:
i solemnly swear that i am up to no good
Last Update: 2020-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am worthy of love and love is all good to me
ego sum dignus amoris et amor est mihi omnia bona
Last Update: 2022-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am the pastor of a good man when i feed my sheep
ego, sabnok! quod gustum tuo carnes meas dentibus meis!
Last Update: 2019-12-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i am going to bring good luck, and the money came unto me,
"ego adduco fortuna et pecuniam ad me"
Last Update: 2019-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
if you are well, it is good, i am well.
si vales bene este ego valeo
Last Update: 2020-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep.
ego sum pastor bonus bonus pastor animam suam dat pro ovibu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am left by fortune and all my goods have been stolen from her
sum a fortuna relictus et omnia bona sunt ab ea erepta
Last Update: 2022-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: