Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i am because i am
sum quod sum
Last Update: 2021-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am who i say i am
Last Update: 2023-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
because i am
quia ego sum apud te etu
Last Update: 2019-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am, i am
ego sum, ego sum
Last Update: 2023-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am great at
i really like
Last Update: 2020-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am because you were
ego sum quia tu e
Last Update: 2022-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
because i am called leo
quo non ascendam
Last Update: 2022-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
because i am like the others
quia sum sicut ceteri
Last Update: 2020-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm happy because i am not a woman.
laetus sum, quia femina non sum.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
be stronger in me because i am
in me, quia
Last Update: 2024-05-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i am a spoiler they say i am carrying a fatal gift
ego sum vastatoris fero donum exitiale
Last Update: 2022-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am washing my hands because i have dirty hands.
manus lavo, quia sordidae sunt.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
just smile and say i am fine
बस मुस्कुराओ और कहो कि मैं ठीक हूँ
Last Update: 2022-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am
ego sum
Last Update: 2023-10-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
they say i am a the destroyer:
ego sum vastatoris aiunt
Last Update: 2017-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am confused
are you confused
Last Update: 2024-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am alone
ego numquam solus
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 33
Quality:
Reference: