Results for if ye love me keep my commandments translation from English to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

if ye love me, keep my commandments.

Latin

si diligitis me mandata mea servat

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you love me, keep me,

Latin

si me amas, serva me

Last Update: 2016-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;

Latin

si in praeceptis meis ambulaveritis et mandata mea custodieritis et feceritis ea dabo vobis pluvias temporibus sui

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and shewing mercy unto thousands of them that love me and keep my commandments.

Latin

et faciens misericordiam in multa milia diligentibus me et custodientibus praecepta me

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.

Latin

et faciens misericordiam in milia his qui diligunt me et custodiunt praecepta me

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

therefore shall ye keep my commandments, and do them: i am the lord.

Latin

custodite mandata mea et facite ea ego dominu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the lord said unto moses, how long refuse ye to keep my commandments and my laws?

Latin

dixit autem dominus ad mosen usquequo non vultis custodire mandata mea et legem mea

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

keep my commandments, and live; and my law as the apple of thine eye.

Latin

serva mandata mea et vives et legem meam quasi pupillam oculi tu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:

Latin

ne obliviscaris verborum

Last Update: 2014-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as i have kept my father's commandments, and abide in his love.

Latin

si praecepta mea servaveritis manebitis in dilectione mea sicut et ego patris mei praecepta servavi et maneo in eius dilection

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if thou wilt walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as thy father david did walk, then i will lengthen thy days.

Latin

si autem ambulaveris in viis meis et custodieris praecepta mea et mandata mea sicut ambulavit pater tuus longos faciam dies tuo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but if ye shall at all turn from following me, ye or your children, and will not keep my commandments and my statutes which i have set before you, but go and serve other gods, and worship them:

Latin

si autem aversione aversi fueritis vos et filii vestri non sequentes me nec custodientes mandata mea et caerimonias quas proposui vobis sed abieritis et colueritis deos alienos et adoraveritis eo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if ye shall despise my statutes, or if your soul abhor my judgments, so that ye will not do all my commandments, but that ye break my covenant:

Latin

si spreveritis leges meas et iudicia mea contempseritis ut non faciatis ea quae a me constituta sunt et ad irritum perducatis pactum meu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but if ye turn away, and forsake my statutes and my commandments, which i have set before you, and shall go and serve other gods, and worship them;

Latin

si autem aversi fueritis et dereliqueritis iustitias meas et praecepta mea quae proposui vobis et abeuntes servieritis diis alienis et adoraveritis eo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for if ye love them which love you, what thank have ye? for sinners also love those that love them.

Latin

et si diligitis eos qui vos diligunt quae vobis est gratia nam et peccatores diligentes se diligun

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto my commandments which i command you this day, to love the lord your god, and to serve him with all your heart and with all your soul,

Latin

si ergo oboedieritis mandatis meis quae hodie praecipio vobis ut diligatis dominum deum vestrum et serviatis ei in toto corde vestro et in tota anima vestr

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but if ye turn unto me, and keep my commandments, and do them; though there were of you cast out unto the uttermost part of the heaven, yet will i gather them from thence, and will bring them unto the place that i have chosen to set my name there.

Latin

et si revertamini ad me et custodiatis mandata mea et faciatis ea etiam si abducti fueritis ad extrema caeli inde congregabo vos et inducam in locum quem elegi ut habitaret nomen meum ib

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people: for all the earth is mine:

Latin

si ergo audieritis vocem meam et custodieritis pactum meum eritis mihi in peculium de cunctis populis mea est enim omnis terr

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

yet the lord testified against israel, and against judah, by all the prophets, and by all the seers, saying, turn ye from your evil ways, and keep my commandments and my statutes, according to all the law which i commanded your fathers, and which i sent to you by my servants the prophets.

Latin

et testificatus est dominus in israhel et in iuda per manum omnium prophetarum et videntum dicens revertimini a viis vestris pessimis et custodite praecepta mea et caerimonias iuxta omnem legem quam praecepi patribus vestris et sicut misi ad vos in manu servorum meorum prophetaru

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it shall be, if thou wilt hearken unto all that i command thee, and wilt walk in my ways, and do that is right in my sight, to keep my statutes and my commandments, as david my servant did; that i will be with thee, and build thee a sure house, as i built for david, and will give israel unto thee.

Latin

si igitur audieris omnia quae praecepero tibi et ambulaveris in viis meis et feceris quod rectum est coram me custodiens mandata mea et praecepta mea sicut fecit david servus meus ero tecum et aedificabo tibi domum fidelem quomodo aedificavi david et tradam tibi israhe

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,767,461,768 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK