Results for it was then that i carried you translation from English to Latin

English

Translate

it was then that i carried you

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

when you saw one set of footprints, it was then i carried you

Latin

cum vidisses unum vestigium, tunc te portavi

Last Update: 2022-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and she said to the king, it was a true report that i heard in mine own land of thy acts and of thy wisdom.

Latin

dixitque ad regem verus est sermo quem audivi in terra me

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

at first i hardly knew where i was; then i went up to his clothes, that i would take: and she went into stone.

Latin

ego primitus nesciebam ubi essem; deinde accessi, ut vestimenta eius tollerem: illa autem lapidea facta sunt.

Last Update: 2020-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and pilate answered and said again unto them, what will ye then that i shall do unto him whom ye call the king of the jews?

Latin

pilatus autem iterum respondens ait illis quid ergo vultis faciam regi iudaeoru

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

afterward he measured a thousand; and it was a river that i could not pass over: for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed over.

Latin

et mensus est mille et transduxit me per aquam usque ad renes et mensus est mille torrentem quem non potui pertransire quoniam intumuerant aquae profundae torrentis qui non potest transvadar

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but who is able to build him an house, seeing the heaven and heaven of heavens cannot contain him? who am i then, that i should build him an house, save only to burn sacrifice before him?

Latin

quis ergo poterit praevalere ut aedificet ei dignam domum si caelum et caeli caelorum capere eum non queunt quantus ego sum ut possim ei aedificare domum sed ad hoc tantum ut adoleatur incensum coram ill

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as thou didst rejoice at the inheritance of the house of israel, because it was desolate, so will i do unto thee: thou shalt be desolate, o mount seir, and all idumea, even all of it: and they shall know that i am the lord.

Latin

sicuti gavisus es super hereditatem domus israhel eo quod fuerit dissipata sic faciam tibi dissipatus eris mons seir et idumea omnis et scient quia ego dominu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said unto me, son of man, cause thy belly to eat, and fill thy bowels with this roll that i give thee. then did i eat it; and it was in my mouth as honey for sweetness.

Latin

et dixit ad me fili hominis venter tuus comedet et viscera tua conplebuntur volumine isto quod ego do tibi et comedi illud et factum est in ore meo sicut mel dulc

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am seated here i am, singing, and count them up. then when i looked at my friend, he had stripped himself and put all his clothes by the roadside. my heart was in my mouth; i stood like dead. ... and suddenly a wolf. do not joking; not lie for any amount of so great i do. but as i was saying, after a wolf began to howl into the woods. at first i hardly knew where i was; then i went up to his clothes, that i would take: and she went into stone. , and damned if they had not turned

Latin

sedeo ego cantabundus et stelas numero. deinde ut respexi ad comitem, ille exuit se et omnia vestimenta secundum viam posuit. mihi anima in naso esse; stabam tanquam mortuus. … et subito lupus factus est. nolite me iocari putare; ut mentiar, nullius patrimonium tanti facio. sed, quod coeperam dicere, postquam lupus factus est, ululare coepit et in silvas fugit. ego primitus nesciebam ubi essem; deinde accessi, ut vestimenta eius tollerem: illa autem lapidea facta sunt. qui mori timore nisi ego

Last Update: 2020-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,906,379,383 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK