Results for it wont be the same without you translation from English to Latin

English

Translate

it wont be the same without you

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

my love to you always will be the same

Latin

amica tibi semper erunt eadem quoque, qui vivimus, in diversas orbis terrarum

Last Update: 2019-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

at the same time, saith the lord, will i be the god of all the families of israel, and they shall be my people.

Latin

in tempore illo dicit dominus ero deus universis cognationibus israhel et ipsi erunt mihi in populu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thus saith the lord god; remove the diadem, and take off the crown: this shall not be the same: exalt him that is low, and abase him that is high.

Latin

haec dicit dominus deus aufer cidarim tolle coronam nonne haec est quae humilem sublevavit et sublimem humiliavi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a cubit shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof; foursquare shall it be: and two cubits shall be the height thereof: the horns thereof shall be of the same.

Latin

habens cubitum longitudinis et alterum latitudinis id est quadrangulum et duos cubitos in altitudine cornua ex ipso proceden

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and she say to me, both drink thou, and i will also draw for thy camels: let the same be the woman whom the lord hath appointed out for my master's son.

Latin

et dixerit mihi et tu bibe et camelis tuis hauriam ipsa est mulier quam praeparavit dominus filio domini me

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

these be the names of the mighty men whom david had: the tachmonite that sat in the seat, chief among the captains; the same was adino the eznite: he lift up his spear against eight hundred, whom he slew at one time.

Latin

haec nomina fortium david sedens in cathedra sapientissimus princeps inter tres ipse est quasi tenerrimus ligni vermiculus qui octingentos interfecit impetu un

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,772,701,152 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK