Results for middle of the pack is good enough translation from English to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Latin

Info

English

middle of the pack is good enough

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

only the best is good enough

Latin

satis est optimum nisi

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

only the best is good enough.

Latin

solum optima petenda sunt

Last Update: 2021-09-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

nothing but the best is good enough

Latin

nil satis nisi optimum

Last Update: 2023-09-23
Usage Frequency: 12
Quality:

Reference: Anonymous

English

near enough is good enough

Latin

satis est satis

Last Update: 2016-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

close enough is good enough

Latin

fere satis est satis bene

Last Update: 2022-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the station is the middle of the city.

Latin

statio in media urbe est.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm in the middle of the storm

Latin

la forza del destino

Last Update: 2022-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they saw a bed in the middle of the court

Latin

in lecto erat effigies cerata

Last Update: 2023-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

suddenly a man appeared in the middle of the road

Latin

media

Last Update: 2021-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the strength of the wolf is the pack

Latin

lupos maxime est in robore

Last Update: 2021-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will always warn you not to pass in the middle of the road

Latin

abhinc multos menses valerius cornelio persuasit ut corneliam sponderet.

Last Update: 2019-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

strength of the pack is the wolf, the strength of the wolf is the pack

Latin

pack robore lupus est

Last Update: 2020-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the strength of the pack is the wolf and the strength of the wolf is the pack

Latin

lex de saltu,

Last Update: 2017-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the strength of the pack is in the wolf, the strength of the wolf is in the pack

Latin

baggage on the floor

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

strength of pack is the wolf and the strength of the wolf is the pack

Latin

pack robore lupus est

Last Update: 2019-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

'it is good enough to have done one's best' or 'it is enough to have deserved'

Latin

est meruisse satis

Last Update: 2017-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is rare to well-done, anywhere from the middle of the of the flesh, i love even my fortune; but that which is tender and the liquid has to be in the

Latin

ego amare meum carnis usquam a medium rarum ad bene factum; sed illud quod habet esse in liquidis et tenera

Last Update: 2021-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the lord.

Latin

teth bonum est praestolari cum silentio salutare domin

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for rulers are not a terror to good works, but to the evil. wilt thou then not be afraid of the power? do that which is good, and thou shalt have praise of the same:

Latin

nam principes non sunt timori boni operis sed mali vis autem non timere potestatem bonum fac et habebis laudem ex ill

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery.

Latin

super capita montium sacrificabant et super colles accendebant thymiama subtus quercum et populum et terebinthum quia bona erat umbra eius ideo fornicabuntur filiae vestrae et sponsae vestrae adulterae erun

Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,790,610,301 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK