Je was op zoek naar: middle of the pack is good enough (Engels - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Latin

Info

English

middle of the pack is good enough

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Latijn

Info

Engels

only the best is good enough

Latijn

satis est optimum nisi

Laatste Update: 2020-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

only the best is good enough.

Latijn

solum optima petenda sunt

Laatste Update: 2021-09-30
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

nothing but the best is good enough

Latijn

nil satis nisi optimum

Laatste Update: 2023-09-23
Gebruiksfrequentie: 12
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

near enough is good enough

Latijn

satis est satis

Laatste Update: 2016-06-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

close enough is good enough

Latijn

fere satis est satis bene

Laatste Update: 2022-02-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the station is the middle of the city.

Latijn

statio in media urbe est.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i'm in the middle of the storm

Latijn

la forza del destino

Laatste Update: 2022-03-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

they saw a bed in the middle of the court

Latijn

in lecto erat effigies cerata

Laatste Update: 2023-02-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

suddenly a man appeared in the middle of the road

Latijn

media

Laatste Update: 2021-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the strength of the wolf is the pack

Latijn

lupos maxime est in robore

Laatste Update: 2021-08-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i will always warn you not to pass in the middle of the road

Latijn

abhinc multos menses valerius cornelio persuasit ut corneliam sponderet.

Laatste Update: 2019-03-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

strength of the pack is the wolf, the strength of the wolf is the pack

Latijn

pack robore lupus est

Laatste Update: 2020-07-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the strength of the pack is the wolf and the strength of the wolf is the pack

Latijn

lex de saltu,

Laatste Update: 2017-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the strength of the pack is in the wolf, the strength of the wolf is in the pack

Latijn

baggage on the floor

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

strength of pack is the wolf and the strength of the wolf is the pack

Latijn

pack robore lupus est

Laatste Update: 2019-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

'it is good enough to have done one's best' or 'it is enough to have deserved'

Latijn

est meruisse satis

Laatste Update: 2017-12-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

it is rare to well-done, anywhere from the middle of the of the flesh, i love even my fortune; but that which is tender and the liquid has to be in the

Latijn

ego amare meum carnis usquam a medium rarum ad bene factum; sed illud quod habet esse in liquidis et tenera

Laatste Update: 2021-07-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

it is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the lord.

Latijn

teth bonum est praestolari cum silentio salutare domin

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

for rulers are not a terror to good works, but to the evil. wilt thou then not be afraid of the power? do that which is good, and thou shalt have praise of the same:

Latijn

nam principes non sunt timori boni operis sed mali vis autem non timere potestatem bonum fac et habebis laudem ex ill

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

they sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery.

Latijn

super capita montium sacrificabant et super colles accendebant thymiama subtus quercum et populum et terebinthum quia bona erat umbra eius ideo fornicabuntur filiae vestrae et sponsae vestrae adulterae erun

Laatste Update: 2023-09-17
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,166,400 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK