From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
not to us, my lord, but to thy name give glory,
non nobis domine sed nomini tuo da gloriam
Last Update: 2016-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
not to us, lord, not to us but to your name give glory
non nobis domine non nobis sed nomini tuo da gloriam
Last Update: 2014-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
not to us lord, not to us, but to your name give the glory.
non nobis domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam
Last Update: 2019-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
not to us but to all
non nobis sed omnibus
Last Update: 2016-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
glory's not for us my lord but for you....
gloriam non nobis domine seo nomini tuo da
Last Update: 2021-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and they said unto him, nay, my lord, but to buy food are thy servants come.
qui dixerunt non est ita domine sed servi tui venerunt ut emerent cibo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and asa in the thirty and ninth year of his reign was diseased in his feet, until his disease was exceeding great: yet in his disease he sought not to the lord, but to the physicians.
aegrotavit etiam asa anno tricesimo nono regni sui dolore pedum vehementissimo et nec in infirmitate sua quaesivit dominum sed magis in medicorum arte confisus es
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: