Ask Google

Results for pray without ceasing translation from English to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

Pray without ceasing

Latin

Orate

Last Update: 2020-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

Pray without ceasing.

Latin

sine intermissione orat

Last Update: 2014-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him.

Latin

et Petrus quidem servabatur in carcere oratio autem fiebat sine intermissione ab ecclesia ad Deum pro e

Last Update: 2014-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

I thank God, whom I serve from my forefathers with pure conscience, that without ceasing I have remembrance of thee in my prayers night and day;

Latin

gratias ago Deo cui servio a progenitoribus in conscientia pura quam sine intermissione habeam tui memoriam in orationibus meis nocte ac di

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers;

Latin

testis enim mihi est Deus cui servio in spiritu meo in evangelio Filii eius quod sine intermissione memoriam vestri faci

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;

Latin

memores operis fidei vestrae et laboris et caritatis et sustinentiae spei Domini nostri Iesu Christi ante Deum et Patrem nostru

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

For this cause also thank we God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe.

Latin

ideo et nos gratias agimus Deo sine intermissione quoniam cum accepissetis a nobis verbum auditus Dei accepistis non ut verbum hominum sed sicut est vere verbum Dei qui operatur in vobis qui credidisti

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK