From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing.
conquievit et siluit omnis terra gavisa est et exultavi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for ye are not as yet come to the rest and to the inheritance, which the lord your god giveth you.
neque enim usque in praesens tempus venistis ad requiem et possessionem quam dominus deus daturus est vobi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
when the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.
cum autem inmundus spiritus exierit ab homine ambulat per loca arida quaerens requiem et non inveni
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for in this mountain shall the hand of the lord rest, and moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill.
quia requiescet manus domini in monte isto et triturabitur moab sub eo sicuti teruntur paleae in plaustr
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
remember the word which moses the servant of the lord commanded you, saying, the lord your god hath given you rest, and hath given you this land.
mementote sermonis quem praecepit vobis moses famulus domini dicens dominus deus vester dedit vobis requiem et omnem terra
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
to whom he said, this is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear.
cui dixit haec requies reficite lassum et hoc est meum refrigerium et noluerunt audir
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for so the lord said unto me, i will take my rest, and i will consider in my dwelling place like a clear heat upon herbs, and like a cloud of dew in the heat of harvest.
quia haec dicit dominus ad me quiescam et considerabo in loco meo sicut meridiana lux clara est et sicut nubes roris in die messi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it shall be unto you a sabbath of rest, and ye shall afflict your souls: in the ninth day of the month at even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
sabbatum requietionis est adfligetis animas vestras die nono mensis a vespero usque ad vesperum celebrabitis sabbata vestr
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed.
sex diebus operaberis septima die cessabis ut requiescat bos et asinus tuus et refrigeretur filius ancillae tuae et adven
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
then shall the land enjoy her sabbaths, as long as it lieth desolate, and ye be in your enemies' land; even then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.
tunc placebunt terrae sabbata sua cunctis diebus solitudinis suae quando fueriti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and i will give him rest from all his enemies round about: for his name shall be solomon, and i will give peace and quietness unto israel in his days.
filius qui nascetur tibi et erit vir quietissimus faciam enim eum requiescere ab omnibus inimicis suis per circuitum et ob hanc causam pacificus vocabitur et pacem et otium dabo in israhel cunctis diebus eiu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.