Results for sacrifice the weak translation from English to Latin

English

Translate

sacrifice the weak

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

on the weak fail

Latin

flumen quod mare

Last Update: 2020-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

wobbly to the weak

Latin

fortis pro infirmus

Last Update: 2022-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

police protect the weak

Latin

praesidio infirma

Last Update: 2020-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

trample the weak, hurdle the dead

Latin

Last Update: 2024-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

strength in numbers carry the weak

Latin

Last Update: 2021-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

blessed are the weak, for they will inherent the earth

Latin

beati infirmi, quia inhærebunt terrae

Last Update: 2022-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.

Latin

confortate manus dissolutas et genua debilia roborat

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which the lord thy god giveth thee:

Latin

non poteris immolare phase in qualibet urbium tuarum quas dominus deus tuus daturus est tib

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands.

Latin

ecce docuisti multos et manus lassas roborast

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom christ died?

Latin

et peribit infirmus in tua scientia frater propter quem christus mortuus es

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.

Latin

debemus autem nos firmiores inbecillitates infirmorum sustinere et non nobis placer

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

beat your plowshares into swords, and your pruninghooks into spears: let the weak say, i am strong.

Latin

concidite aratra vestra in gladios et ligones vestros in lanceas infirmus dicat quia fortis ego su

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

make the weak with the hand, the weak with the foot, the teeth; as long as life remains, it is good.

Latin

debilem facito manu, debilem pede, dentes; vita dum superest, bene est.

Last Update: 2022-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but at the place which the lord thy god shall choose to place his name in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of egypt.

Latin

sed in loco quem elegerit dominus deus tuus ut habitet nomen eius ibi immolabis phase vesperi ad solis occasum quando egressus es de aegypt

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but god hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and god hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;

Latin

sed quae stulta sunt mundi elegit deus ut confundat sapientes et infirma mundi elegit deus ut confundat forti

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but now, after that ye have known god, or rather are known of god, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?

Latin

nunc autem cum cognoveritis deum immo cogniti sitis a deo quomodo convertimini iterum ad infirma et egena elementa quibus denuo servire vulti

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and moses said, it is not meet so to do; for we shall sacrifice the abomination of the egyptians to the lord our god: lo, shall we sacrifice the abomination of the egyptians before their eyes, and will they not stone us?

Latin

et ait moses non potest ita fieri abominationes enim aegyptiorum immolabimus domino deo nostro quod si mactaverimus ea quae colunt aegyptii coram eis lapidibus nos obruen

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the levites took down the ark of the lord, and the coffer that was with it, wherein the jewels of gold were, and put them on the great stone: and the men of beth-shemesh offered burnt offerings and sacrificed sacrifices the same day unto the lord.

Latin

levitae autem deposuerunt arcam dei et capsellam quae erat iuxta eam in qua erant vasa aurea et posuerunt super lapidem grandem viri autem bethsamitae obtulerunt holocausta et immolaverunt victimas in die illa domin

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,877,196,434 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK