Você procurou por: sacrifice the weak (Inglês - Latim)

Inglês

Tradutor

sacrifice the weak

Tradutor

Latim

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Latim

Informações

Inglês

on the weak fail

Latim

flumen quod mare

Última atualização: 2020-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

wobbly to the weak

Latim

fortis pro infirmus

Última atualização: 2022-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

police protect the weak

Latim

praesidio infirma

Última atualização: 2020-11-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

trample the weak, hurdle the dead

Latim

Última atualização: 2024-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

strength in numbers carry the weak

Latim

Última atualização: 2021-01-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

blessed are the weak, for they will inherent the earth

Latim

beati infirmi, quia inhærebunt terrae

Última atualização: 2022-06-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.

Latim

confortate manus dissolutas et genua debilia roborat

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which the lord thy god giveth thee:

Latim

non poteris immolare phase in qualibet urbium tuarum quas dominus deus tuus daturus est tib

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands.

Latim

ecce docuisti multos et manus lassas roborast

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom christ died?

Latim

et peribit infirmus in tua scientia frater propter quem christus mortuus es

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

we then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.

Latim

debemus autem nos firmiores inbecillitates infirmorum sustinere et non nobis placer

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

beat your plowshares into swords, and your pruninghooks into spears: let the weak say, i am strong.

Latim

concidite aratra vestra in gladios et ligones vestros in lanceas infirmus dicat quia fortis ego su

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

make the weak with the hand, the weak with the foot, the teeth; as long as life remains, it is good.

Latim

debilem facito manu, debilem pede, dentes; vita dum superest, bene est.

Última atualização: 2022-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

but at the place which the lord thy god shall choose to place his name in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of egypt.

Latim

sed in loco quem elegerit dominus deus tuus ut habitet nomen eius ibi immolabis phase vesperi ad solis occasum quando egressus es de aegypt

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

but god hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and god hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;

Latim

sed quae stulta sunt mundi elegit deus ut confundat sapientes et infirma mundi elegit deus ut confundat forti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

but now, after that ye have known god, or rather are known of god, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?

Latim

nunc autem cum cognoveritis deum immo cogniti sitis a deo quomodo convertimini iterum ad infirma et egena elementa quibus denuo servire vulti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and moses said, it is not meet so to do; for we shall sacrifice the abomination of the egyptians to the lord our god: lo, shall we sacrifice the abomination of the egyptians before their eyes, and will they not stone us?

Latim

et ait moses non potest ita fieri abominationes enim aegyptiorum immolabimus domino deo nostro quod si mactaverimus ea quae colunt aegyptii coram eis lapidibus nos obruen

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and the levites took down the ark of the lord, and the coffer that was with it, wherein the jewels of gold were, and put them on the great stone: and the men of beth-shemesh offered burnt offerings and sacrificed sacrifices the same day unto the lord.

Latim

levitae autem deposuerunt arcam dei et capsellam quae erat iuxta eam in qua erant vasa aurea et posuerunt super lapidem grandem viri autem bethsamitae obtulerunt holocausta et immolaverunt victimas in die illa domin

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,920,035,737 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK