Results for shadow and pleasure translation from English to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Latin

Info

English

shadow and pleasure

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

light and pleasure

Latin

lux et gaudium

Last Update: 2019-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

out of highest love and pleasure

Latin

summam cum laetitia

Last Update: 2021-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

shadows and light

Latin

deus umbrarum

Last Update: 2022-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

free of shadows and light

Latin

libellum umbrarum et lux

Last Update: 2017-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.

Latin

quasi flos egreditur et conteritur et fugit velut umbra et numquam in eodem statu permane

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding.

Latin

peregrini enim sumus coram te et advenae sicut omnes patres nostri dies nostri quasi umbra super terram et nulla est mor

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the bramble said unto the trees, if in truth ye anoint me king over you, then come and put your trust in my shadow: and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of lebanon.

Latin

quae respondit eis si vere me regem vobis constituitis venite et sub mea umbra requiescite sin autem non vultis egrediatur ignis de ramno et devoret cedros liban

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and strangers, the terrible of the nations, have cut him off, and have left him: upon the mountains and in all the valleys his branches are fallen, and his boughs are broken by all the rivers of the land; and all the people of the earth are gone down from his shadow, and have left him.

Latin

et succident illum alieni et crudelissimi nationum et proicient eum super montes et in cunctis convallibus corruent rami eius et confringentur arbusta eius in universis rupibus terrae et recedent de umbraculo eius omnes populi terrae et relinquent eu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,763,803,699 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK