Results for the prison without locks translation from English to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

prison without locks

Latin

reserata carcerem

Last Update: 2020-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please, out of the prison, and has to flee

Latin

mihi e carcere

Last Update: 2020-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but when the officers came, and found them not in the prison, they returned, and told,

Latin

cum venissent autem ministri et aperto carcere non invenissent illos reversi nuntiaverun

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but the angel of the lord by night opened the prison doors, and brought them forth, and said,

Latin

angelus autem domini per noctem aperiens ianuas carceris et educens eos dixi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now the word of the lord came unto jeremiah, while he was shut up in the court of the prison, saying,

Latin

ad hieremiam autem factus fuerat sermo domini cum clausus esset in vestibulo carceris dicen

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison,

Latin

sed misso speculatore praecepit adferri caput eius in disco et decollavit eum in carcer

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where joseph was bound.

Latin

misit eos in carcerem principis militum in quo erat vinctus et iosep

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they went out of the prison, and entered into the house of lydia and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.

Latin

exeuntes autem de carcere introierunt ad lydiam et visis fratribus consolati sunt eos et profecti sun

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the keeper of the prison told this saying to paul, the magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace.

Latin

nuntiavit autem custos carceris verba haec paulo quia miserunt magistratus ut dimittamini nunc igitur exeuntes ite in pac

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison, and after many days shall they be visited.

Latin

et congregabuntur in congregationem unius fascis in lacum et cludentur ibi in carcerem et post multos dies visitabuntu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and say, thus saith the king, put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until i come in peace.

Latin

et dicite eis haec dicit rex mittite virum istum in carcerem et sustentate eum pane tribulationis et aqua angustiae donec revertar in pac

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the keeper of the prison committed to joseph's hand all the prisoners that were in the prison; and whatsoever they did there, he was the doer of it.

Latin

qui tradidit in manu ipsius universos vinctos qui in custodia tenebantur et quicquid fiebat sub ipso era

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the keeper of the prison awaking out of his sleep, and seeing the prison doors open, he drew out his sword, and would have killed himself, supposing that the prisoners had been fled.

Latin

expergefactus autem custos carceris et videns apertas ianuas carceris evaginato gladio volebat se interficere aestimans fugisse vincto

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken: and immediately all the doors were opened, and every one's bands were loosed.

Latin

subito vero terraemotus factus est magnus ita ut moverentur fundamenta carceris et aperta sunt statim ostia omnia et universorum vincula soluta sun

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for then the king of babylon's army besieged jerusalem: and jeremiah the prophet was shut up in the court of the prison, which was in the king of judah's house.

Latin

tunc exercitus regis babylonis obsidebat hierusalem et hieremias propheta erat clausus in atrio carceris qui erat in domo regis iud

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

palal the son of uzai, over against the turning of the wall, and the tower which lieth out from the king's high house, that was by the court of the prison. after him pedaiah the son of parosh.

Latin

falel filius ozi contra flexuram et turrem quae eminet de domo regis excelsa id est in atrio carceris post eum phadaia filius phero

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and from above the gate of ephraim, and above the old gate, and above the fish gate, and the tower of hananeel, and the tower of meah, even unto the sheep gate: and they stood still in the prison gate.

Latin

steteruntque duo chori laudantium in domo dei et ego et dimidia pars magistratuum mecu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i gave the evidence of the purchase unto baruch the son of neriah, the son of maaseiah, in the sight of hanameel mine uncle's son, and in the presence of the witnesses that subscribed the book of the purchase, before all the jews that sat in the court of the prison.

Latin

et dedi librum possessionis baruch filio neri filii maasiae in oculis anamehel patruelis mei et in oculis testium qui scripti erant in libro emptionis in oculis omnium iudaeorum qui sedebant in atrio carceri

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it came to pass, when their hearts were merry, that they said, call for samson, that he may make us sport. and they called for samson out of the prison house; and he made them sport: and they set him between the pillars.

Latin

laetantesque per convivia sumptis iam epulis praeceperunt ut vocaretur samson et ante eos luderet qui adductus de carcere ludebat ante eos feceruntque eum stare inter duas columna

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,780,044,631 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK