Results for the sum of the parts translation from English to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Latin

Info

English

the sum of the parts

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

the order of the parts

Latin

ordo totius ad partes

Last Update: 2015-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the sum of the clemency=resolve.

Latin

summae deus clementiae

Last Update: 2024-03-30
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

İ am rhe sum of all my body parts

Latin

Last Update: 2024-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

of the foot

Latin

pedis amputatio

Last Update: 2022-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the part of the subject to the

Latin

ex parte subjecti

Last Update: 2021-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

of the angels

Latin

lingua angeli

Last Update: 2021-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the sum falls and spirit

Latin

dominus vobiseum et aum spiritu tuo

Last Update: 2021-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the sum of the way of the light: you may rule over the waves, by means of hephaestus

Latin

sub umbra alarum tuarum adonai quies et felicitas

Last Update: 2018-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

trientabulum, trientabuli equivalent in land for the third part of a sum of money

Latin

trientabuli

Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

raudusculum, raudusculi small sum of money;

Latin

raudusculi

Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

only thou shalt not number the tribe of levi, neither take the sum of them among the children of israel:

Latin

tribum levi noli numerare neque ponas summam eorum cum filiis israhe

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

because of thes

Latin

hasce

Last Update: 2021-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of dalmanutha.

Latin

et statim ascendens navem cum discipulis suis venit in partes dalmanuth

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

from the less to the greater, from the part to the whole,

Latin

a minori ad majus, a parte ad totum

Last Update: 2020-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

from the lesser to the greater, from the part to the whole,

Latin

ad totum

Last Update: 2020-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

uxorculo, uxorculare, uxorculavi, uxorculatus play the part of a wife;

Latin

uxorculare

Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, thou, and eleazar the priest, and the chief fathers of the congregation:

Latin

tollite summam eorum quae capta sunt ab homine usque ad pecus tu et eleazar sacerdos et principes vulg

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in the first year of belshazzar king of babylon daniel had a dream and visions of his head upon his bed: then he wrote the dream, and told the sum of the matters.

Latin

anno primo balthasar regis babylonis danihel somnium vidit visio autem capitis eius in cubili suo et somnium scribens brevi sermone conprehendit summatimque perstringens ai

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

desolvo, desolvere, desolvi, desolutus disperse, pay out (sum of money);

Latin

desolutus

Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and joab gave the sum of the number of the people unto david. and all they of israel were a thousand thousand and an hundred thousand men that drew sword: and judah was four hundred threescore and ten thousand men that drew sword.

Latin

deditque david numerum eorum quos circumierat et inventus est omnis israhel numerus mille milia et centum milia virorum educentium gladium de iuda autem trecenta septuaginta milia bellatoru

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,328,899 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK