Results for you should go translation from English to Latin

English

Translate

you should go

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

you should

Latin

debetis

Last Update: 2014-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you should fear

Latin

deum timeas

Last Update: 2022-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you should keep dues

Latin

ut te di custodiat

Last Update: 2021-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you should be happy

Latin

felix dies magister

Last Update: 2019-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you should eat vegetables.

Latin

olera tibi edenda sunt.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you should not praise me

Latin

debere non laudas me

Last Update: 2021-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

alas, you should have answered

Latin

Ēheu! responsum sit

Last Update: 2023-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you should see me in a crown

Latin

english

Last Update: 2023-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you should think about the words of

Latin

de verbis virorum cogitare debes

Last Update: 2021-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you should not honor men more than the truth

Latin

Last Update: 2024-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he is here, you should know what i'm saying

Latin

non est hic

Last Update: 2021-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you can't fix it. you should buy a new one.

Latin

id reficere non potes. novum tibi emendum est.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

without great delay you should not study philosophy

Latin

sine moribus bonis philosophiae studere non debetis.

Last Update: 2016-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

without great delay you should not study philosophy.

Latin

moribus bonis philosophiae studere non debetis.

Last Update: 2016-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour;

Latin

ut abstineatis vos a fornicatione ut sciat unusquisque vestrum suum vas possidere in sanctificatione et honor

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lord i am not worthy that you should enter under my roof, but only say the word and my soul shall be healed

Latin

domine non sum dignus ut intres sub tectum meum sed tantum dic verbo et sanabitur anima mea

Last Update: 2021-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let us therefore fear, lest, a promise being left us of entering into his rest, any of you should seem to come short of it.

Latin

timeamus ergo ne forte relicta pollicitatione introeundi in requiem eius existimetur aliqui ex vobis deess

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who went in the way before you, to search you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to shew you by what way ye should go, and in a cloud by day.

Latin

qui praecessit vos in via et metatus est locum in quo tentoria figere deberetis nocte ostendens vobis iter per ignem et die per columnam nubi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

moreover thou leddest them in the day by a cloudy pillar; and in the night by a pillar of fire, to give them light in the way wherein they should go.

Latin

et in columna nubis ductor eorum fuisti per diem et in columna ignis per noctem ut appareret eis via per quam ingrediebantu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but he said unto them, give ye them to eat. and they said, we have no more but five loaves and two fishes; except we should go and buy meat for all this people.

Latin

ait autem ad illos vos date illis manducare at illi dixerunt non sunt nobis plus quam quinque panes et duo pisces nisi forte nos eamus et emamus in omnem hanc turbam esca

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,843,371,116 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK