From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i believe it is wrong to see investments in social stability and social security as nothing more than charitable handouts.
uzskatu, ka nav pareizi ieguldījumus sociālās stabilitātes un sociālās drošības veidošanā uzskatīt tikai par žēlsirdības izrādīšanu.
from the offered handouts, the reporters could see how considerably the number of cases filed with the supreme court has grown.
par to, cik būtiski pieaudzis augstākajā tiesā saņemto lietu skaits, žurnālisti varēja pārliecināties, skatot izsniegtos izdales materiālus.
having remained outside the european regulatory regime and having eschewed the handouts, they now find that they are to be regulated anyway.
būdami ārpus eiropas regulatora režīma un izvairījušies no reklāmām, viņi tagad atklāj, ka tos tāpat pakļaus noteikumiem.
journal abstracts and articles published in newspapers, magazines, newsletters or handouts that have not been peer-reviewed shall not be cited.
nav jācitē žurnālu kopsavilkumi un raksti, kas publicēti avīzēs, žurnālos, periodiskos biļetenos vai prospektos, par kuriem nav veikts salīdzinošs pētījums.
• course description in the english language, as well as in the latvian/russian languages and handouts in the english language;
• studiju kursa apraksts angļu valodā, kā arī latviešu/krievu valodās un izdales materiāls angļu valodā;
such support, incidentally, need not necessarily take the form of handouts; it could also be the provision of opportunities to acquire the skills required for new jobs on offer.
Šādam atbalstam, starp citu, nav jānotiek naudas izmaksu veidā; atbalstu var arī sniegt, nodrošinot iespējas iegūt jaunas prasmes, kas nepieciešamas jauniem darbiem tirgū.
in computing present values we can either use a simple formula or ready-made discounting factor tables, like the ones attached to this handout.
aprēķinot pašreizējo vērtību, mēs varam vai nu izmantot vienkāršu formulu, vai gatavus diskontējot faktors tabulas, piemēram, tiem, kas pievienoti šim izdales materiāliem.