Results for disabled translation from English to Zulu

English

Translate

disabled

Translate

Zulu

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Zulu

Info

English

disabled

Zulu

ayinamandla

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

English

bluetooth: disabled

Zulu

i-bluetooth: ikhutshaziwe

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

bluetooth is disabled

Zulu

i-bluetooth ikhutshaziwe

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

offline — account disabled

Zulu

ngaphandle kolayini — i-akhawunti inqatshelwe

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

English

authentication token aging disabled

Zulu

ukuphela kwesikhathi sesiqinisekiso sokugunyaza kucishiwe

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

bluetooth is disabled by hardware switch

Zulu

i-bluetooth ikhutshazwe yi-switch yezingxenyekazi zekhompuyutha

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is disabled due to security considerations.

Zulu

lokhu kukhinendwe ngenxa yokucabangela ukuphepha.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the system administrator has disabled your account.

Zulu

umphathi hlelo ukhenyeze isinanzela sakho.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the system administrator has disabled access to the system temporarily.

Zulu

umphathi hlelo ukhinande ukungenala ohlelweni okwesikhashana.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the system administrator has disabled your access to the system temporarily.

Zulu

umphathi hlelo ukhinande ukungenala ohlelweni lwakho okwesikhashana.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the x server is now disabled. restart gdm when it is configured correctly.

Zulu

ngizokhenenda isisebenzisi ux okwamanje. uqala igdm uma isilinganiswe kahle.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

%s: xdmcp disabled and no static servers defined. aborting!

Zulu

%s: xdmcp ayisebenzi futhi izisebenzi zakulendawo azicacisiwe: ngiyaphunza!

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

possible values are "merged", "separate" and "disabled".

Zulu

amanani anganzeka ilawa "hlangana", "hlukene" kanye "khininda".

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

error: this activity cannot be played with the sound effects disabled. go to the configuration dialog to enable the sound

Zulu

iphutha: lomsebenzi awukwazi ukudlala nge imiphumela yomsindo enqatshelwe. iya enxoxisanweni yezimiso ukuze uvumele umsindo

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

xdmcp is disabled and gdm cannot find any static server to start. aborting! please correct the configuration and restart gdm.

Zulu

i-xdmcp ayisebenzi kanti negdm ayitholi izisebenzisi zasendaweni ukuze iqala. ngayaphunza! lungisa isilinganisi %s bese uqala i-gdm.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

cannot start the greeter application; you will not be able to log in. this display will be disabled. try logging in by other means and editing the configuration file

Zulu

ngakhoni ukuqala uhlelo lwesithakazeli, angeke ukhone ukungena esibonisini. lesibonisi sizokhinandwa. zama ungena ngezinye izindlela bese uhlele ihele lesilinganisi

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

%s: unable to query modules - '%s' either modules are disabled or your kernel is too old.

Zulu

%s: ayikwazi ukubuza ngamamoduli - '%s' kungenzeka ukuthi amamoduli acishiwe noma ukuthi ikheneli yakho isindala kakhulu.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no servers were defined in the configuration file and xdmcp was disabled. this can only be a configuration error. gdm has started a single server for you. you should log in and fix the configuration. note that automatic and timed logins are disabled now.

Zulu

akunazisebenzisi ezibikiwe kuhele wesilinganisi ne-xdmcp ikhenenendiwe. lokhu kungaba iphutha lesilinganisi. ngakho ngiqale isisebenzisi esisodwa sakho. kufanele ungene bese ulungisa isilinganisi. qaphela ukuthi isingenisi esizisebenzalo nesichushiwe zikheneniziwe manje.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

almost five decades in, i think i finally figured out what i want to do with my life. but rather than speculating early in life, i had to experiment, succeed, and more importantly fail in order to earn these insights. when i was in high school, i wasn't giving much thought to my future beyond basic survival. i grew up in a dysfunctional home. i was abused. and i was, at the time, not yet diagnosed with autism. but i knew i was very different somehow, and so did my peers. when they went off to college, i bounced around with a number of low wage jobs. one of the things i learned early on was that i could not make a career out of working with my body. i had to find a different vocation. tech was omnipresent in my life. i learned the logo programming language before starting kindergarten just so i could program a homebrew robot built by the groundskeeper at my summer camp. later, i'd helped my uncle to build an program a heathkit hero1 robot. i had an apple iie computer that i enjoyed programming. and i ran a bulletin board system. it seemed a foregone conclusion that i should work in tech. and once i got my foot in the door, i did pretty well for myself. i'd had a couple of false starts with working as a manager. the responsibility fell on me a few times just because i was the most senior engineer and there was a vacuum to fill. i got pushed into it by default. but i wasn't good at it, didn't enjoy it, and i'm betting the people who worked for me didn't, either. it was some time after this that i'd learn that i am autistic. and this helped me to understand myself much better. it also helped me to understand the challenges i had always had in connecting with other people. much later in my career i'd had a more cultivated experience transitioning from engineering to management. i had the benefit of an experienced cto mentoring me, challenging me, helping me to understand that this was going to take a very different skillset and was not remotely the same as working as an engineer. this time i rather enjoyed it. the experiences of being a leader stuck with me as fond memories far more than anything i'd built myself as a technologist. helping people to be their best selves, helping teams to realize their potential, to build better products, was something i'd come to really enjoy. but while i was really enjoying the opportunity to create safe spaces for others to feel a sense of belonging and to be safe to do the best work of their lives, i was still (and to this day still feel) that people like me don't belong in most workplaces. while a lot of work has been done to create safety, inclusion, equity for people of all different colors, gender identities, lgbtq+ identities, there is still a huge gap in cultivating safety and equity for disabled folks and, in my experience, particularly for people with very different ways of thinking. enter neurodiversity. even the most radically inclusive workplaces, it turns out, may unintentionally exclude people for having different types of brains than most people. imagine being excited to start a new job, hearing hr folks during an onboarding session get all of your new coworkers worked up in sense of antipathy against those who speak very directly while not conveying a sense of personal care to others. if you've spent much time with autistic people, you might think that this style of communication is very common to us. and it's one of those things that makes it hard to connect with non-autistic people. so while everyone in the onboarding session is taking turns sharing negative adjectives to describe the very nature of autistic candor, any autistic people in the room might be made to feel like they are not welcome in this culture. so to know my path forward, i have to reflect on the beaten trail behind me. what part of this delighted me? what parts traumatized me? what do i want to do differently

Zulu

lokho engifuna ukuba yikho lapho ngikhula

Last Update: 2024-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,650,663,692 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK