Results for licor translation from English to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Latvian

Info

English

licor

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latvian

Info

English

licor de singeverga

Latvian

licor de singeverga

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:

English

only for “vino generoso” or “vino generoso de licor”

Latvian

tikai “vino generoso” vai “vino generoso de licor”

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"vino generoso", "vino generoso de licor", "vino dulce natural";

Latvian

“vino generoso”, “vino generoso de licor”, “vino dulce natural”;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the specific traditional name "vino generoso de licor" shall be used only for the quality liqueur wine psr:

Latvian

Īpašo tradicionālo nosaukumu "vino generoso de licor" izmanto tikai noteiktos apvidos ražotiem kvalitatīvajiem liķiera vīniem,

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the specific traditional name ‘vino generoso de licor’ shall be used only for liqueur wines with a protected designation of origin:

Latvian

tradicionālais īpašais apzīmējums “vinho generoso de licor” ir paredzēts tikai desertvīniem ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu, kurus:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the specific traditional name "vino generoso de licor" shall be used only for the quality liqueur wine psr:

Latvian

Īpašo tradicionālo nosaukumu "vino generoso de licor" izmanto tikai noteiktos apvidos ražotiem kvalitatīvajiem liķiera vīniem,

Last Update: 2012-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the following terms referred to in council regulation (eec) no 4252/88 on the preparation and marketing of liqueur wines produced in the community (2): 'vino generoso`, 'vino generoso de licor`, 'vinho generoso`, 'vino dulce natural`, 'vino dolce naturale`, 'vinho doce natural`, 'vin doux naturel`,

Latvian

šādus terminus, kas minēti padomes regulā (eek) nr. 4252/88 par kopienā ražotu deserta vīnu gatavošanu un tirdzniecību [2]: vino generoso, vino generoso de licor, vinho generoso, vino dulce natural, vino dolce naturale, vinho doce natural, vin doux naturel,

Last Update: 2016-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,764,638,327 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK