From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you are creating a new paradigm, which will ensure a smooth flow from one to the other.
jūs radāt jaunu paradigmu, kas nodrošinās līdzenu plūsmu pārejai no vienas pasaules uz otru.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
traffic management is considered necessary to ensure the smooth flow of traffic, particularly at times when networks become congested.
datplūsmas pārvaldība tiek uzskatīta par nepieciešamu, lai nodrošinātu datplūsmas vienmērīgumu, it sevišķi brīžos, kad tīkli kļūst pārblīvēti.
the smooth flow of all relevant information between competent authorities should be a particular focus of the authority’s actions.
veicot pasākumus, iestādei būtu jāpievērš īpaša uzmanība tam, lai tiktu nodrošināta vienmērīga visas būtiskās informācijas plūsma starp kompetentajām iestādēm.
a smooth flow of the exchange of information between the security authorities, especially border control authorities, will be a key priority.
galvenā prioritāte būs informācijas apmaiņas vienmērīga plūsma starp drošības iestādēm, jo īpaši robežkontroles iestādēm.
this would also reflect the role of finance ministries in crisis management and resolution and ensure a smooth flow of information between the esrc and the political authorities.
tas arī dotu iespēju ņemt vērā finanšu ministru lomu krīžu pārvarēšanā un nodrošinātu optimālu informācijas apriti starp esrp un politiskajām iestādēm.
on the other hand, the correct application of this exemption depends on a smooth flow of information between the national customs and tax authorities and between the tax administrations of the different member states concerned.
no otras puses, pareiza šo atbrīvojumu piemērošana ir atkarīga no veiksmīgas informācijas aprites starp dalībvalstu muitas un nodokļu iestādēm, kā arī starp iesaistīto dalībvalstu nodokļu pārvaldēm.
the customs services are therefore responsible for maintaining the smooth flow of trade and the controls that are needed to provide for this, while at the same time ensuring that the safety and security of eu citizens is protected.
tādēļ muitas dienesti ir atbildīgi par netraucētas tirdzniecības plūsmas uzturēšanu un tai vajadzīgo kontroli, vienlaikus nodrošinot es pilsoņu drošību.
second, it is essential for them to address the concerns of the most vulnerable countries, like tuvalu, and least developed countries, like mali, to ensure a smooth flow of discussions.
otrkārt, tas ir svarīgi, lai viņiem, lai risinātu problēmas, kas visneaizsargātākajām valstīm, piemēram, tuvalu un mazāk attīstītās valstīs, piemēram, mali, lai nodrošinātu vienmērīgu plūsmu diskusijas.
in particular, a smooth flow of information from the farm to the slaughterhouse should be facilitated by a transitional arrangement relaxing the requirement to supply the information 24 hours in advance of the animals' arrival at the slaughterhouse.
jo īpaši vajadzētu atvieglot netraucētu informācijas plūsmu no zemnieku saimniecības uz kautuvi, īstenojot pārejas noteikumu, kas mīkstinātu prasību sniegt informāciju 24 stundas, pirms dzīvnieki nonāk kautuvē.
reaffirming the desirability of an orderly development of international air transport operations and the smooth flow of passengers, baggage and cargo in accordance with the principles and objectives of the convention on international civil aviation, done at chicago on 7 december 1944;
atkĀrtoti apliecinot to, ka vēlams panākt sakārtotu starptautisko gaisa pārvadājumu attīstību un vienmērīgu pasažieru, bagāžas un kravas plūsmu saskaņā ar 1944. gada 7. decembrī Čikāgā noslēgtās konvencijas par starptautisko civilo aviāciju mērķiem un principiem;
(c) developing a smooth flow of information between the transport modes and enabling the provision of multimodal and single-mode services across the trans-european transport system, including the related communication, payment, ticketing and commercialisation services.
(c) veidot raitu informācijas plūsmu starp transporta veidiem un radīt priekšnosacījumus multimodālo un viena transporta veida pakalpojumu sniegšanai eiropas transporta sistēmā, tostarp saistīto sakaru, maksājumu, biļešu iegādes un komercializācijas pakalpojumu sniegšanai.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.