From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it should be recalled that by decision 94/202/ec the undertakings offered by the russian government in conjunction with the company stankoimport were accepted.
jāatgādina, ka ar lēmumu 94/202/ek pieņēma krievijas valdības piedāvātās saistības attiecībā uz uzņēmējsabiedrību stankoimport.
at the same time, the commission accepted an undertaking offered by the government of russia, in conjunction with v/o stankoimport, moscow, russia.
komisija vienlaicīgi pieņēma saistības, ko piedāvāja krievijas valdība sadarbībā ar v/o stankoimport, maskavā, krievijā.
by comparison, the relatively small decrease of the russian import volume (- 7 %) can be explained by the acceptance of an undertaking from the russian exporter stankoimport limiting russian imports to a non-injurious level, all other imports originating in russia being subject to anti-dumping duties.
salīdzinājumam krievijas importa apjoma relatīvi mazo samazinājumu (- 7 %) var skaidrot ar pieņemtajām krievijas eksportētāja stankoimport saistībām ierobežot krievijas importu līdz līmenim, kas nenodara kaitējumu, uz visu pārējo krievijas izcelsmes importu attiecinot antidempinga pasākumus.