From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
such a manoeuvre to manipulate venezuelan public opinion is undignified for a minister for europe.
Šāds manevrs, lai manipulētu ar venecuēlas sabiedrības viedokli, ir eiropas lietu ministra necienīga rīcība.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
it is undignified to sling mud at the degree of civilisation and integration that our country has achieved over the years.
ir necienīgi apliet ar dubļiem civilizācijas līmeni un integrāciju, ko mūsu valsts ir panākusi šajos gados.
Last Update: 2012-03-01
Usage Frequency: 4
Quality:
i will not say that mr moreno is undignified and immoral, but what i will say is that he has behaved in an undignified and immoral way.
es neteikšu, ka j. moreno ir necienīgs un amorāls, taču teikšu, ka viņš ir izturējies necienīgi un amorāli.
Last Update: 2012-03-01
Usage Frequency: 4
Quality:
is it not perhaps true that states often face criticism over the fact that conditions in refugee camps are, for the most part, undignified?
vai tad nav taisnība, ka valstīm bieži jādzird kritika par to, ka apstākļi bēgļu nometnēs nav cilvēka cienīgi?
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
it is immoral and undignified not to respect judicial decisions and, on top of that, to throw them back in the face of a colleague who does have dignity and morality.
amorāli un necienīgi ir nerespektēt tiesas lēmumus un vēl turklāt mest tos sejā kolēģim, kam piemīt gan cieņa, gan morāle.
Last Update: 2012-03-01
Usage Frequency: 4
Quality:
i wish to denounce a politically undignified manoeuvre by the italian socialists, taken up by certain of my fellow members, which is unworthy of the challenges we face.
es vēlos nosodīt itālijas sociālistu politiski necienīgo rīcību, kuru atbalstījuši daži godājamie deputāti; tas ir nicināms solis saistībā ar problēmām, ar kurām mēs saskaramies.
Last Update: 2012-03-01
Usage Frequency: 4
Quality:
this directive will at last bring legal certainty in an area where in the past we have witnessed a rather undignified ping-pong between the european court of justice and the various arms of the european legislature.
Šī direktīva beidzot ieviesīs juridisku skaidrību jomā, kur iepriekš mēs esam redzējuši visnotaļ necienīgu izskatāmo lietu nodošanu starp eiropas tiesu un dažādajām eiropas likumdošanas iestādēm.
Last Update: 2012-03-01
Usage Frequency: 4
Quality:
and there it is again… death with dignity. as though those whose deaths come about through the natural cycle are in some way “”undignified””.
un tur tas ir atkal … nāve ar cieņu. it kā tie, kuru nāves nāk par caur dabisko ciklu, ir kaut kādā veidā “”necienīgs””.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it is unacceptable to have common rules and procedures aligned with the lowest standards in europe and to pull this directive down; it is unacceptable to leave so many doors open to serious risks of breaches of human rights, to undignified detention periods, and to leave so many people without legal cover for such situations.
ir nepieņemami pielīdzināt kopējos noteikumus un procedūras zemākajiem standartiem eiropā un samazināt šīs direktīvas prasības; ir nepieņemami atstāt tik daudzas durvis atvērtas nopietniem cilvēktiesību pārkāpumu riskiem, necienīgiem apcietinājuma laika posmiem un atstāt tik daudzus cilvēkus bez juridiska nodrošinājuma šādās situācijās.
Last Update: 2012-03-01
Usage Frequency: 4
Quality: